about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Григорий Жданкинsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

11 сентября мы поехали в

Traducciones de usuarios (2)

  1. 1.

    on September 11 we went to

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    3
  2. 2.

    At eleventh of September we went to

    Traducción agregada por Андрей Максимов
    0

Discusión (10)

sumengshen .cnpublicó un comentario 7 years ago

Только не at, а on

Alexander Аkimovpublicó un comentario 7 years ago

И тогда уж on THE eleventh of September

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 years ago

Точно! Но это вообще-то считается историческим числом, известно как September 11.

Alexander Аkimovpublicó un comentario 7 years ago

Ули, думаю, что это скорее всего совпадение, но в любом случае the eleventh of September - это что-то настолько школьное, что я не знаю, кто-нибудь так ещё говорит на земном шаре.
И уж тем более September 11th - это такой символ, что меня даже передёрнуло от этого школярства. Прошу простить, если кого-то обидел

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 years ago

Я согласен - мало кто говорит the eleventh of September. И ты никого не обидел!

Alexander Аkimovpublicó un comentario 7 years ago

Я имею в виду тех, кто следует школьным правилам. Мой менеджер тоже всегда говорил так, как учили. Меня это раздражало, и я сидел рядом, страдал и помалкивал. Сам старался использовать только тот язык, который в ходу на Боинге. Для меня это было какой-то гарантией, что я говорю правильно.

Alexander Аkimovpublicó un comentario 7 years ago

До сих пор не понимаю, почему люди имеют уникальную возможность оказаться хоть на время в живой языковой среде и при этом упорно лепят своё, когда-то заученное.

Alexander Аkimovpublicó un comentario 7 years ago

Я не говорю о тех, у кого не было такого опыта, им остаётся только следовать тому, что в них вложили преподаватели и учебники.
А те, кто упорствует в своём наученном, думаю, просто зашорены советским воспитанием - жить по правилам. Иначе я не могу объяснить

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 7 years ago

Да, в российских школах учат говорить: Today is the 6th of October. У меня даже НЕнаглядное пособие такое есть в виде двух книжечек: в одной начало фразы, в другой окончание для всего календарного года. Но с недавних пор я стала задумываться: а кто так говорит кроме нас? Бриты?

Alexander Аkimovpublicó un comentario 7 years ago

Бриты, думаю не дураки. У меня в группе был менеджер с той стороны, так он был брит, переехавший в штаты. Он говорил нормально, на вполне нормальном языке.

Compartir con tus amigos