Примеры из текстов
You'll just need to be patient awhile, and then you'll be all right.Потерпи немножко, и все будет хорошо.Conan Doyle, Arthur / A Study in ScarletКонан Дойль, Артур / Этюд в багровых тонахЭтюд в багровых тонахКонан Дойль, Артур© 1966, издательство "Правда"© перевод Н. ТреневойA Study in ScarletConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited, 2004
But we ask our opponents to be patient for a while and we shall try to answer at least some of the reproaches showered on us.Но мы попросим у своих противников несколько минут терпения и постараемся ответить хоть на некоторую часть сыплющих-ся на нас упреков.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
She was delighted at the 'successful opening of negotiations,' advised him to be patient, and added that all at home were well, and were already rejoicing at the prospect of seeing him back again.Она радовалась благополучному "началу дела", советовала ему быть терпеливым и прибавляла, что все в доме здоровы и заранее радуются его возвращению.Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
Caroline picked out a spot midway from the gate and waited, trying to be patient.Кэролайн встала примерно посередине между ней и воротами и стала ждать, стараясь не потерять терпения.Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серыеЗеленые и серыеЗан, ТимотиThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy Zahn
For now, they would have to be patient and let an old man catch up on his sleep. Kinson and Mareth knew better than to argue. A few days of rest were clearly necessary to restore the old man's strength.Сейчас от них требовалось только терпение, чтобы дать старику спокойно выспаться, а ему потребуется несколько дней для восстановления сил. Кинсон с Марет и сами понимали это, так что спорить никто из них не стал.Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король ШаннарыПервый король ШаннарыБрукс, ТерриFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry Brooks
He could afford to be patient.Теперь он мог потерпеть.Marr, Melissa / Wicked LovelyМарр, Мелисса / Коварная красотаКоварная красотаМарр, Мелисса© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2007 by Melissa MarrWicked LovelyMarr, Melissa© 2007 by Melissa Marr
Red Cloud listened to the talk, but advised the young men to be patient; he was sure the Great Father would keep his promise and send soldiers to drive out the miners.Красное Облако слушал эти речи, однако советовал юношам запастись терпением. Он был уверен, что Великий Отец будет верен своему обещанию и пришлет солдат, чтобы изгнать старателей.Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984Bury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee Brown
" The successful man is advised to be patient with his wife, who may adhere to old relationships longer than he does.Преуспевающему мужу предлагают проявлять терпение по отношению к своей жене, которая может дольше сохранять старые привязанности, чем он сам.Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок БудущегоШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001Future ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin Toffler
All he had to do was be patient.Единственное, что ему требовалось, — терпение.Wilson, Paul Francis / HostsВилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияПожиратели сознанияВилсон, Пол ФрэнсисHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul Wilson
They resolved to wait and be patient.Они положили ждать и терпеть.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
I DID SO, FORCING MYSELF TO BE PATIENT AND NOT RETURN BEFORE ALL THE GROOMS WERE ASLEEP.Так я и поступил, принуждая себя терпеть и не возвращаться, пока все конюхи не отправятся спать.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
"To be very patient; to watch and wait."— Набраться терпения. Следить и выжидать.James, Henri / Washington SquareДжеймс, Генри / Вашингтонская площадьВашингтонская площадьДжеймс, ГенриWashington SquareJames, Henri© Wordsworth Editions Limited 1995
According to the method of the invention, a patient to be tested is sat in a chair and his/her head is fixed against movements so that only the eyes can follow the object.Тестируемый человек сидит в кресле, голова его фиксируется, и за объектом он может следить только глазами.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
Allowing the patient to be involved in choosing her treatment regimen will allow her values and lifestyle (job schedule, etc.) to be considered and is believed to enhance adherence.Позволив пациентке участвовать в подборе собственного режима лечения, врач сможет учесть ее приоритеты и образ жизни (рабочее расписание и т. д.) и, как представляется, это повысит вероятность соблюдения режима лечения.© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliancehttp://www.eurasiahealth.org/ 30.11.2007
The sannyasin said, "Can you just be patient enough to answer my one question?Саньясин спросил: «Ты можешь быть достаточно терпеливым и ответить на один мой вопрос?Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Мессия. Том 2Ошо Бхагван Шри РаджнишThe Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
быть терпеливым
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en
Словосочетания
school oneself to be patient
приучать себя к терпению
tutor oneself to be patient
приучать себя к терпению