about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ejemplos de los textos

No, indeed, unless I had carried you away with me on my shoulders.
Как бы не так! Скорее я бы унесла тебя на плечах…
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Wulfgar nodded, and it seemed as if a great weight had been lifted from his broad shoulders.
Вульфгар кивнул, и, кажется, с его широких плеч слетела огромная тяжесть.
Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орков
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
She wore a black woollen dress, with a black handkerchief round her neck and shoulders, and a white cap with black ribbons.
Она была в черном шерстяном платье, с черным большим платком на шее, в белом чистом чепце с черными лентами.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
He licked her neck, then her ear, gently kissing her back and her shoulders.
Он лизнул ее в шею, потом в ухо, потом нежно поцеловал спину и плечо.
De la Cruz, Melissa / The Van Alen LegacyДе ла Круз, Мелисса / Наследие ван Аленов
Наследие ван Аленов
Де ла Круз, Мелисса
© 2009 by Melissa de la Cruz
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© О. Степашкина, перевод с английского. 2010
The Van Alen Legacy
De la Cruz, Melissa
© 2009 by Melissa de la Cruz
I put my hands about her strong shoulders, she folded me to her, and my heart gave way.
Я положил руки на ее сильные плечи, она привлекла меня к себе, и сердце мое уступило.
Wells, Herbert George / In the Days of the CometУэллс, Герберт / В дни кометы
В дни кометы
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
In the Days of the Comet
Wells, Herbert George
© 2011 by Publishing in Motion
Just being next to her, our shoulders brushing, made me happy.
Уже оттого, что она была рядом и мы касались друг друга плечами, у меня пела душа.
Rosnay, Tatiana de / Sarah's KeyРосней, Татьяна де / Ключ Сары
Ключ Сары
Росней, Татьяна де
Sarah's Key
Rosnay, Tatiana de
© 2007 by Tatiana de Rosnay
A middle-aged man followed her; the head of a maid-servant was visible over their shoulders.
Мужчина пожилых лет выступал за нею следом; голова служанки мелькнула у него за плечами.
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
In contrast, his broad shoulders bore a cape that appeared to be made of spun gold.
Плащ был собран на шее на золоченую пряжку, контрастирующую со всей одеждой.
Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
The old vampire's head was sunk even further in his chest. The shadows of his shoulders seemed to be getting longer.
Голова старого вампира все глубже утопала в груди, а тени за его плечами словно бы удлинялись.
Pratchett, Terry / Feet of ClayПратчетт,Терри / Ноги из глины
Ноги из глины
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006
© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Feet of Clay
Pratchett, Terry
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Stavrogin shrugged his shoulders, but neither answered nor turned round.
Николай Всеволодович вскинул плечами, но не остановился и не оборотился.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
He thought now of the frightened and elated expression on that girl's fair face, and now of the full, powerful shoulders of his established mistress, Nelidova, and he compared the two.
Он то вспоминал испуганное и восторженное выражение белого лица этой девицы, то могучие, полные плечи своей всегдашней любовницы Нелидовой и делал сравнение между тою и другою.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
"Whilst thou are in my house and my head is on my shoulders no one shall harm thee," he repeated to Hadji Murad.
- Пока ты в моем доме и голова моя на плечах, никто тебе ничего не сделает, - повторил он Хаджи-Мурату.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
She had a shawl on her shoulders and was barefoot.
На плечах у нее была шаль и она была босая.
Castaneda, Carlos / The second ring of powerКастанеда, Карлос / Второе кольцо силы
Второе кольцо силы
Кастанеда, Карлос
© 1977 by Carlos Castaneda
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
The second ring of power
Castaneda, Carlos
© 1977 by Carlos Castaneda
Touchard responded by shrugging his shoulders, which meant, of course, "it's not without reason that I treat him as a lackey."
Тушар в ответ ей пожал плечами, что, конечно, означало: "недаром же, дескать, я третирую его как лакея".
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
He moved his shoulders restlessly.
Хит с досадой пожал плечами.
Cast, P.C.,Cast, Kristin / BetrayedКаст, Филис,Каст, Кристин / Обманутая
Обманутая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Betrayed
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast.

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    плечи

    Traducción agregada por Holy Moly
    Oro en-ru
    1

Expresiones

head and shoulders
средний из которых выше остальных
head and shoulders
форма графика изменения цены акции, имеющая три пика
padded shoulders
плечики
rub shoulders with
общаться с
round shoulders
сутулость
rounding of the shoulders
сутулость
part of ceremonial robes covering shoulders
бармы
rub shoulders
общаться
carry on one's shoulders
тянуть
rub elbows / shoulders
якшаться
bevel shoulders
скашивать заплечики
adequate flexibility of shoulders
достаточная подвижность в плечевых суставах / плечах
arms up to shoulders
руки к плечам
back leg snap free jump to shoulders
вход на плечи сзади толчком с ноги
building shoulders
строительство плечей

Forma de la palabra

shoulder

noun
SingularPlural
Common caseshouldershoulders
Possessive caseshoulder'sshoulders'

shoulder

verb
Basic forms
Pastshouldered
Imperativeshoulder
Present Participle (Participle I)shouldering
Past Participle (Participle II)shouldered
Present Indefinite, Active Voice
I shoulderwe shoulder
you shoulderyou shoulder
he/she/it shouldersthey shoulder
Present Continuous, Active Voice
I am shoulderingwe are shouldering
you are shoulderingyou are shouldering
he/she/it is shoulderingthey are shouldering
Present Perfect, Active Voice
I have shoulderedwe have shouldered
you have shoulderedyou have shouldered
he/she/it has shoulderedthey have shouldered
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been shoulderingwe have been shouldering
you have been shoulderingyou have been shouldering
he/she/it has been shoulderingthey have been shouldering
Past Indefinite, Active Voice
I shoulderedwe shouldered
you shoulderedyou shouldered
he/she/it shoulderedthey shouldered
Past Continuous, Active Voice
I was shoulderingwe were shouldering
you were shoulderingyou were shouldering
he/she/it was shoulderingthey were shouldering
Past Perfect, Active Voice
I had shoulderedwe had shouldered
you had shoulderedyou had shouldered
he/she/it had shoulderedthey had shouldered
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been shoulderingwe had been shouldering
you had been shoulderingyou had been shouldering
he/she/it had been shoulderingthey had been shouldering
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will shoulderwe shall/will shoulder
you will shoulderyou will shoulder
he/she/it will shoulderthey will shoulder
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be shoulderingwe shall/will be shouldering
you will be shoulderingyou will be shouldering
he/she/it will be shoulderingthey will be shouldering
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have shoulderedwe shall/will have shouldered
you will have shoulderedyou will have shouldered
he/she/it will have shoulderedthey will have shouldered
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been shoulderingwe shall/will have been shouldering
you will have been shoulderingyou will have been shouldering
he/she/it will have been shoulderingthey will have been shouldering
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would shoulderwe should/would shoulder
you would shoulderyou would shoulder
he/she/it would shoulderthey would shoulder
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be shoulderingwe should/would be shouldering
you would be shoulderingyou would be shouldering
he/she/it would be shoulderingthey would be shouldering
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have shoulderedwe should/would have shouldered
you would have shoulderedyou would have shouldered
he/she/it would have shoulderedthey would have shouldered
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been shoulderingwe should/would have been shouldering
you would have been shoulderingyou would have been shouldering
he/she/it would have been shoulderingthey would have been shouldering
Present Indefinite, Passive Voice
I am shoulderedwe are shouldered
you are shoulderedyou are shouldered
he/she/it is shoulderedthey are shouldered
Present Continuous, Passive Voice
I am being shoulderedwe are being shouldered
you are being shoulderedyou are being shouldered
he/she/it is being shoulderedthey are being shouldered
Present Perfect, Passive Voice
I have been shoulderedwe have been shouldered
you have been shoulderedyou have been shouldered
he/she/it has been shoulderedthey have been shouldered
Past Indefinite, Passive Voice
I was shoulderedwe were shouldered
you were shoulderedyou were shouldered
he/she/it was shoulderedthey were shouldered
Past Continuous, Passive Voice
I was being shoulderedwe were being shouldered
you were being shoulderedyou were being shouldered
he/she/it was being shoulderedthey were being shouldered
Past Perfect, Passive Voice
I had been shoulderedwe had been shouldered
you had been shoulderedyou had been shouldered
he/she/it had been shoulderedthey had been shouldered
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be shoulderedwe shall/will be shouldered
you will be shoulderedyou will be shouldered
he/she/it will be shoulderedthey will be shouldered
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been shoulderedwe shall/will have been shouldered
you will have been shoulderedyou will have been shouldered
he/she/it will have been shoulderedthey will have been shouldered