Examples from texts
"Неужели я могу быть похож на него?" - подумал он и весело подбежал к брустверу, около которого стояли его мортирки.Is it possible for me to be like him? " he said to himself, and he ran on gayly up to the breastworks, near which his mortars stood.Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыСевастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976SevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Господи помилуй! – воскликнул брадобрей, возвращаясь к своему личному горю. – Ну какое мне дело, на что он был похож?But, Lord forgive me,' cried the barber, coming back again to the subject of his individual grief, 'what's his looks to me!Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаDickens, Charles / Martin ChuzzlewitMartin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Товарищи встретили меня злобными и безжалостными насмешками за то, что я ни на кого из них не был похож.My schoolfellows met me with spiteful and merciless jibes because I was not like any of them.Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
I'll resemble him/ I'm going to resemble him
translation added by Tatiana GerasimenkoGold ru-en