without examplesFound in 6 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
управляющий
прич. от управлять
м.р.; скл. как прил.
manager; (имением и т. п. || of an estate, etc.) steward
Law (Ru-En)
управляющий
governor, manager, corporate executive, executive
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Заведующий поглядел на его ногу с сомнением — Филип догадался, что он не может понять, зачем управляющий нанял хромого администратора.The buyer looked at it for a moment doubtfully, and Philip surmised that he was wondering why the manager had engaged him.Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
Кроме того, данные с устройств для голосования в цифровом виде переносят на управляющий компьютер для составления протоколов, что создает возможность искажения результатов или их утраты.Besides, the digital data are transferred from the voting device to the control computer for compilation of protocols that creates a possibility of distortion of results or their loss.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Максим Арефьев, управляющий директор, Ренессанс капитал выступил с докладом о практике российских фармацевтических компаний в области IPO и привлечения капитала.Next, Maxim Arefyev (Managing Director, Renaissance Capital) gave a presentation on IPOs and capital raising for pharma companies in Russia.
Третьего дня за дохтуром посылал управляющий, да дома дохтура не застали…The day before yesterday the overseer sent for the doctor, but they did not find the doctor at home.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
– Когда дожди кончаются, время летит незаметно, – произнес управляющий с необычным для него благодушием, Скоби никогда не замечал в его тоне такого оптимизма.‘Time flies when the rains are over,’ the bank manager went on with his novel cheerfulness. Scobie had never before heard in his voice this note of optimism.Грин, Генри Грэм / Суть делаGreene, Henry Graham / The Heart of the MatterThe Heart of the MatterGreene, Henry Graham© 1948 by Graham Greene© Graham Greene, 1971Суть делаГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Но поразило Андрея Антоновича главное то, что управляющий на Шпигулинской фабрике доставил как раз в то же время в полицию две или три пачки совершенно таких же точно листочков как и у подпоручика, подкинутых ночью на фабрике.But what struck Andrey Antonovitch most was that the overseer of Shpigulin's factory had brought the police just at the same time two or three packets of exactly the same leaflets as had been found on the lieutenant.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Обязательства по сделке, совершенной доверительным управляющим с превышением предоставленных ему полномочий или с нарушением установленных для него ограничений, несет доверительный управляющий лично.The obligations in the transaction made by the trust administrator with the excess of power or with the contravention of the limitations established for him shall be borne by the trust administrator in person.© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
На управляющий вход компаратора 10 подано управляющее напряжение порога срабатывания, а выход К 10 предназначен для выработки сигнала тревоги сенсора.The operating threshold control voltage is supplied to the control input of the comparator 10, and the output of C 10 is intended for generating the sensor alarm signal.http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
Программа, на которую указывает интерфейс, представляет собой управляющий подобъект, который просит подобъект репликации выполнить необходимые действия.The code pointed to by the interface is in the control subobject, which then asks the replication subobject to do what it has to do.Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsModern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001Современные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Но управляющий перевозками резко оборвал ее: – Я уже сказал: нас это не касается.The D.T.M. snapped, "I said forget it."Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
Скачет младший управляющий.The junior steward gallops up.Chekhov, A. / The princessЧехов, А.П. / КнягиняКнягиняЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The princessChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
А ты, вступив во владение, уделишь мне какую-нибудь малость... И, во всяком случае, матушка сдаст мне в аренду кусок земли и не потребует высокой платы... А может быть, из меня получится образцовый фермер или управляющий?When you come to the property, you'll give me a bit - at any rate, Madam will let me off at an easy rent - or I'll make a famous farmer or factor.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
Итак, если использовать управляющий файл следующего вида: ... то атрибут var 3 будет означать, что первые три байта каждой входной записи содержат ее длину.So, if I use a control file such as: ... then the var 3 says that the first three bytes of each input record will be the length of that input record.Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
А на следующий день управляющий уже прекрасно знает, что нужно делать: быстрое дыхание, потом кричать, рыдать, потом Хуу, Хуу.The next day the manager knows well what is to be done: breathing fast, then crying, screaming, then Hoo, Hoo.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодкаOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessThe Empty Boat: Encounters with NothingnessOsho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2008, OSHO International FoundationПустая лодкаОшо Бхагван Шри Раджниш© Osho International Foundation 1974, 1993© "Общество Ведической культуры" 1995© Swami Atmo Ravi, 1994 перевод
Придумайте какое-нибудь неотложное дело в Англии. Ну, скажем, сгорел ваш замок или сбежал управляющий, и его надо поймать.Have pressing affairs in England; let your chateau burn down; or your intendant run away, and pursue him.Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
управляющий элемент ActiveX
ActiveX control
управляющий сильфон
actuating bellows
управляющий делами
administrator
управляющий имуществом лица
administrator of absentee
управляющий имуществом умершего
administrator of decedent's estate
управляющий по рекламе
advertisement manager
вспомогательный управляющий процессор
ancillary control processor
протокол уровня представления, управляющий доступом к удаленным файлам в сети AppleTalk
AppleTalk Filing Protocol
назначенный управляющий
appointed executive
управляющий оператор ассемблера
assembly-control statement
управляющий делами
bailiff
управляющий имением
bailiff
управляющий фермой
bailiff
управляющий характер
bailiff
управляющий банка
bank executive
Word forms
управлять
глагол, несовершенный вид, непереходный
Инфинитив | управлять |
Настоящее время | |
---|---|
я управляю | мы управляем |
ты управляешь | вы управляете |
он, она, оно управляет | они управляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он управлял | мы, вы, они управляли |
я, ты, она управляла | |
оно управляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | управляющий | управлявший |
Страдат. причастие | управляемый | - |
Деепричастие | управляя | (не) управляв, *управлявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | управляй | управляйте |
Инфинитив | управляться |
Настоящее время | |
---|---|
я *управляюсь | мы *управляемся |
ты *управляешься | вы *управляетесь |
он, она, оно управляется | они управляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он управлялся | мы, вы, они управлялись |
я, ты, она управлялась | |
оно управлялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | управляющийся | управлявшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
управляющий
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | управляющий | управляющие |
Родительный | управляющего | управляющих |
Дательный | управляющему | управляющим |
Винительный | управляющего | управляющих |
Творительный | управляющим | управляющими |
Предложный | управляющем | управляющих |