about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 8 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

сохранять

несовер. - сохранять; совер. - сохранить

  1. (беречь)

    keep, preserve, retain; maintain (о мире || of peace)

  2. (удерживать)

    keep, retain

Law (Ru-En)

сохранять

retain, conserve

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Он позволяет сохранять музыкальные записи на жестком диске компьютере; причем размер файлов в этом формате чуть ли не в десять раз меньше, чем на обычном музыкальном компакт-диске.
MP3 technology stores music onto a computer as a file that’s compressed to about one-tenth of its original size.
Ратбон, Энди / Windows ХР для "чайников"Rathbone, Andy / Windows® XP For Dummies®
Windows® XP For Dummies®
Rathbone, Andy
© 2001 Hungry Minds, Inc.
Windows ХР для "чайников"
Ратбон, Энди
© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2002
© Hungry Minds, Inc., 2001
Если бы энергию ветра можно было эффективно сохранять, данный вид энергетики вполне мог бы стать конкурентоспособным по сравнению с другими способами выработки.
But if wind energy could be efficiently stored, wind power could compete economically with other types of electricity generation.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
- Мне нравится сохранять определенную... сноровку.
"I like to maintain certain... skills."
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт
Мы показали, что компаниям доступно множество вариантов структуры, однако важно сохранять максимальную простоту структуры.
It has shown that companies have multiple options available to them and it has shown the importance of keeping the design as simple as possible.
Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider Solutions
Microsoft® Windows® Server 2003 Insider Solutions
Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed
© 2004 by Sams Publishing
Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертов
Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд
© 2004 SAMS Publishing
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005
© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.
Даже и без мистера Пиви было бы трудно сохранять оптимизм перед лицом таких фактов.
Even without Mr. Peeve it would have been difficult enough to have made headway against the facts.
Уэллс, Герберт / Люди как богиWells, Herbert George / Men Like Gods
Men Like Gods
Wells, Herbert George
© 1922 and 1923 by H. G. Wells
Люди как боги
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Они не ограничивают возможности Управления сохранять индивидуальность программ по наркотикам и преступности в том, что касается управления своими соответствующими фондами и оказания поддержки своим руководящим органам.
The modifications do not affect the capacity of the Office to maintain the identities of the drugs and crime programmes as regards the management of their respective funds and the provision of support to their separate governing bodies.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Набор индексирования позволяет компоненту interMedia сохранять в индексе структурированную реляционную информацию вместе с индексируемым текстом.
An index set allows interMedia to store some of the structured relational information in its index, along with the text it is indexing.
Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One Oracle
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Трудно сохранять фанатическую преданность расовому, религиозному или национальному шовинизму, когда видишь нашу планету — хрупкий голубой серп, тускнеющий и становящийся едва заметной точкой на фоне бастионов и цитаделей звезд.
Fanatical ethnic or religious or national chauvinisms are a little difficult to maintain when we see our planet as a fragile blue crescent fading to become an inconspicuous point of light against the bastion and citadel of the stars.
Саган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииSagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilization
Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilization
Sagan, Carl
© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.
Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации
Саган, Карл
© 2002 by The Estate of Carl Sagan
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
подсистему информации о генераторах вихревого следа, способную фиксировать, сохранять и предоставлять пользователям информацию о генераторах вихрей в области нахождения летательного аппарата;
a wake vortex information subsystem, which is able to fix, save, and provide the user with information concerning wake vortex generators located in the aircraft vicinity,
Для успешного поражения целей в водной и воздушной среде кавитирующие сердечники должны сохранять устойчивость при полете в воздухе и движении в воде, а также обладать возможностью перехода через раздел сред (воздух - вода и вода - воздух).
To hit targets successfully in the atmosphere and in the aquatic environment cavitating cores must retain their stability while moving both in the air and in the water, as well as must smoothly pass the interface (air-water and water-air).
А я сказал: «Напишите собственной рукой: "Этот контракт будет сохранять силу, пока я жив"».
And I said, "Write in your own handwriting that 'This contract will remain valid as long as I am alive.'"
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2
The Messiah, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Мессия. Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Любой уже открытый файл будет сохранять права на этот файл, полученные при его открытии, даже если пользователю вообще запретили любой доступ к этому файлу, но уже после того, как он открыл файл.
Any file that is already open will continue to have the rights it had when it was opened, even if the user is no longer authorized to access the file at all.
Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating Systems
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Я опасалась, что кино помешает мне сохранять настороженность, но на самом деле если что и отвлекало меня, то собственные взбаламученные чувства и мысли.
I'd thought the movie would distract me from being on alert, but actually, it was my own churning feelings that kept my mind spinning.
Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow Kiss
Shadow Kiss
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
Поцелуй тьмы
Мид, Райчел
© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2008 Richelle Mead
Но можно ли убедить Китай конструктивно использовать свое влияние вместо того, чтобы сохранять свою отговорку о нейтралитете, когда его помощь крайне необходима?
But can China be persuaded to wield its influence constructively, rather than maintaining its pretense of neutrality when its assistance is badly needed?
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Небо в этот день было облачно, погода холодная, но невозможно было сохранять угрюмость, наблюдая такое яркое зрелище.
Clouds covered the heavens this day, and it was cold, yet surely no soul could be gloomy observing such pageantry.
Эллиот, Кейт / Собачий принцElliott, Kate / Prince of Dogs
Prince of Dogs
Elliott, Kate
© 1998 by Katrina Elliott
Собачий принц
Эллиот, Кейт

Add to my dictionary

сохранять1/9
keep; preserve; retain; maintain

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    preserved

    0
  2. 2.

    Keep up!!!

    0
  3. 3.

    Keep up!!!

    0
  4. 4.

    constrain

    translation added by Дмитрий Третяк
    0

Collocations

сохранять равновесие
balance
едва сохранять нужную форму
bulge
сохранять самообладание
control oneself
сохранять равновесие
counterpoise
сохранять от забвения
embalm
сохранять право на обладание
have and hold
сохранять рабочее место
hold a position of employment
сохранять спокойствие
hold one's horses
сохранять справедливость
hold true
сохранять актуальность
keep
сохранять спокойствие
keep a level head, keep one's head
сохранять присутствие духа
keep a stiff upper lip
сохранять невозмутимость
keep cool
сохранять файлы защищенными
keep files secure
сохранять в прежнем положении
keep on

Word forms

сохранить

глагол, переходный
Инфинитивсохранить
Будущее время
я сохранюмы сохраним
ты сохранишьвы сохраните
он, она, оно сохранитони сохранят
Прошедшее время
я, ты, он сохранилмы, вы, они сохранили
я, ты, она сохранила
оно сохранило
Действит. причастие прош. вр.сохранивший
Страдат. причастие прош. вр.сохранённый
Деепричастие прош. вр.сохранив, *сохранивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сохранисохраните
Побудительное накл.сохранимте
Инфинитивсохраниться
Будущее время
я сохранюсьмы сохранимся
ты сохранишьсявы сохранитесь
он, она, оно сохранитсяони сохранятся
Прошедшее время
я, ты, он сохранилсямы, вы, они сохранились
я, ты, она сохранилась
оно сохранилось
Причастие прош. вр.сохранившийся
Деепричастие прош. вр.сохранившись, сохранясь
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сохранисьсохранитесь
Побудительное накл.сохранимтесь
Инфинитивсохранять
Настоящее время
я сохраняюмы сохраняем
ты сохраняешьвы сохраняете
он, она, оно сохраняетони сохраняют
Прошедшее время
я, ты, он сохранялмы, вы, они сохраняли
я, ты, она сохраняла
оно сохраняло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиесохраняющийсохранявший
Страдат. причастиесохраняемый
Деепричастиесохраняя (не) сохранявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сохраняйсохраняйте
Инфинитивсохраняться
Настоящее время
я сохраняюсьмы сохраняемся
ты сохраняешьсявы сохраняетесь
он, она, оно сохраняетсяони сохраняются
Прошедшее время
я, ты, он сохранялсямы, вы, они сохранялись
я, ты, она сохранялась
оно сохранялось
Наст. времяПрош. время
Причастиесохраняющийсясохранявшийся
Деепричастиесохраняясь (не) сохранявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сохраняйсясохраняйтесь