without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
рисовать
несовер. - рисовать; совер. - нарисовать
draw; paint (красками || with paints); design, crayon (цветными карандашами || with coloured pencils)
перен. (представлять себе || to imagine)
picture
перен. (описывать)
depict, paint, portray
© 2014 ABBYY. Все права защищены.
AmericanEnglish (Ru-En)
рисовать
несов
draw; (красками) paint
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Как вы уже, наверное, догадались, инструменты Curves позволяют рисовать кривые, изменять их размеры и положение, объединять и производить над ними другие операции.You guessed it — the Curve tools in 3ds max allow you to draw, resize, move, join, or otherwise change curves.Мортье, Шаммс / 3ds max 8 для "чайников"Mortier, Shamms / 3ds max 5 For Dummies3ds max 5 For DummiesMortier, Shamms© 2003 by Wiley Publishing, Inc., Indianapolis, Indiana3ds max 8 для "чайников"Мортье, Шаммс© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2006© Wiley Publishing, Inc., 2003
Сдать экзамены я, кажется, не способен, но я умею рисовать отличные карикатуры на учителей, вот что!..I don't seem to be able to pass any exams, but I can make awful caricatures of the masters. Ho! Ho!'Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
— Так иди рисовать декоративные медальоны в домах богатых пивоваров; в этой области ты достаточно сильна!'Go and design decorative medallions for rich brewers' houses. You are thoroughly good at that.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Я уже начал рисовать в своем воображении то, как буду его допрашивать в тюрьме и как в каком-нибудь подземелье надену на него наручники. К своему удивлению, я обнаружил, что эта картина доставляет мне явное удовольствие.I had a vision of myself interrogating him in Scarnsea gaol, manacled in some dark hole, and found the thought gave me pleasure.Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / DissolutionDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003Горбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер Джон
— Мне следовало быть наверху, рисовать всё это. — Я обвёл рукой Залив. — Заниматься грёбаным искусством ради гребаного искусства."I should be upstairs, painting that," I told her, "Doing fucking art for fucking art's sake."Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
Но ведь это рисовать не обязательно, и внезапно ей пришла в голову мысль, что он может разобраться с этой отвратительной, доставляющей боль язвой.Only this wasn't paint, and it suddenly occurred to her that he could take care of the rotten, ugly, painful thing.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
- Вряд ли Барнс Ньюком стал бы рисовать карикатуры на себя самого, дорогая!"Barnes Newcome would scarcely caricature himself, my dear?"Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
— После несчастного случая я начал рисовать."Since the accident, I've been painting," I said.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
Ненавидеть тех, кто не думать, весь мир для рисовать…Hate all who not think all world for to draw.Уэллс, Герберт / Первые люди на ЛунеWells, Herbert George / The First Men in the MoonThe First Men in the MoonWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsПервые люди на ЛунеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
— Он не заснет. Пока будет рисовать, не так ли?»He won't fall asleep while he's drawing, will he?Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
Вы можете даже рисовать за границами объекта Graphics.You can even draw outside the bounds of the Graphics object.Пирумян, Вартан / Платформа программирования J2ME для портативных устройствPiroumian, Vartan / Wireless J2ME™ Platform ProgrammingWireless J2ME™ Platform ProgrammingPiroumian, Vartan© 2002 Sun Microsystems, Inc.Платформа программирования J2ME для портативных устройствПирумян, Вартан© НОУ "ОЦ КУДИЦ-ОБРАЗ", 2003
Она, не останавливаясь, прошла мимо них в комнаты, вынесла свой альбом и уселась рисовать голову Томми.She walked through them and into the house, brought out a sketch pad and began a head of Tommy.Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежнаFitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the NightTender is the NightFitzgerald, Francis Scott Key© Wordsworth Editions Limited 1995Ночь нежнаФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Беда в том, что все [мультипликаторы] хотели рисовать красивые рисунки.The trouble is [the animators] all wanted to draw beautiful pictures.Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume IStrategies of Genius: Volume IDilts, Robert© Copyright 1994 by Meta PublicationsСтратегии гениев. Том 1Дилтс, Роберт
— Когда-то я умел рисовать этих молодцов.'I could draw those chaps once.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
box - прямоугольный объект, представляющий область на инспекторе свойств, в которой можно рисовать значениеbox - a rectangle object that represents where on the property inspector component to draw the valueХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesCore Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary© 2002 Sun Microsystems, Inc.Java 2. Том II. Тонкости программированияХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари© Издательский дом "Вильямc", 2002© Prentice Hall, Inc., 2002
User translations
Verb
- 1.
Draw
translation added by Bekanafter
The part of speech is not specified
- 1.
draws
translation added by Ирина Бокарева - 2.
draw - drew - drawn
translation added by Марта Муркова - 3.
to draw / to depict / to paint on / to picture
translation added by Mike UfaGold ru-en - 4.
to draw
translation added by Elena AbashkinaBronze ru-en - 5.
draw
translation added by Александр Сидоров
Collocations
рисовать краскопультом
aerograph
рисовать мелком
chalk
рисовать углем
charcoal
рисовать пастелью
crayon
рисовать цветным карандашом или мелком
crayon
машинально чертить или рисовать
doodle
рисовать в своем воображении
envision
рисовать в своем воображении
fantasize
рисовать или чертить в перспективе или в ракурсе
foreshorten
рисовать монтажную схему
hookup
рисовать карту
map
рисовать контур
outline
рисовать карандашом
pencil
рисовать портрет
portray
рисовать в профиль
profile
Word forms
рисовать
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | рисовать |
Настоящее время | |
---|---|
я рисую | мы рисуем |
ты рисуешь | вы рисуете |
он, она, оно рисует | они рисуют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он рисовал | мы, вы, они рисовали |
я, ты, она рисовала | |
оно рисовало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | рисующий | рисовавший |
Страдат. причастие | рисуемый | рисованный |
Деепричастие | рисуя | (не) рисовав, *рисовавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | рисуй | рисуйте |
Инфинитив | рисоваться |
Настоящее время | |
---|---|
я рисуюсь | мы рисуемся |
ты рисуешься | вы рисуетесь |
он, она, оно рисуется | они рисуются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он рисовался | мы, вы, они рисовались |
я, ты, она рисовалась | |
оно рисовалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | рисующийся | рисовавшийся |
Деепричастие | рисуясь | (не) рисовавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | рисуйся | рисуйтесь |