Examples from texts
Сервер Oracle будет тратить больше времени на обработку данных в этой структуре как при поддержке индекса в ходе изменения, так и при поиске в ходе выполнения запроса.Oracle will spend more time processing the data in this structure, both while maintaining the index during modifications as well as when you search the index during a query.Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
Правительство Гондураса при поддержке ПРООН предприняло значительные шаги на пути борьбы с этим заболеванием.The Government of Honduras has taken significant steps to fight the disease, joined in that effort by UNDP.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Как было установлено, поощряемое в ряде стран децентрализованное управление способствовало участию организаций и общин низового уровня, при поддержке национальных, региональных и международных структур, в деле борьбы с нищетой.Decentralized governance, promoted in a number of countries, has been found to facilitate the participation of grass-roots populations and communities, with support from other national, regional and international actors, in the fight against poverty.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010
Четыреста двадцать три уцелевших истребителя снова вступили с ними в ближний бой при поддержке тяжелых ракет.Once again, Antonov's fighters-four hundred and twenty-three in number now-had intercepted at close range in coordination with capital missiles.Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
Они совершили 30 боевых вылетов с территории Кувейта и через демилитаризованную зону между Ираком и Кувейтом при поддержке самолета управления и наведения E-2C, находившегося в воздушном пространстве Кувейта.They carried out 30 armed sorties from Kuwaiti territory and by way of the demilitarized zone between Iraq and Kuwait with the support of an E-2C command and control aircraft operating inside Kuwaiti airspace.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010
Национальные меньшинства в Косово живут практически на осадном положении в малоэтнических анклавах под усиленной охраной СДК и при поддержке УВКБ и других гуманитарных учреждений.Minorities in Kosovo live in a virtual state of siege in mono-ethnic enclaves under heavy KFOR guard, sustained by UNHCR and other humanitarian agencies.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011
В рамках процесса укрепления мира и примирения при поддержке МНООНС будет обеспечено дальнейшее использование каналов связи, установленных между указанными организациями и соответствующими органами власти.As part of the process of peace and reconciliation, appropriate channels between these organisations and the respective authorities shall be maintained, with the support of ONUSAL.© United Nations 2010http://www.un.org/ 12.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 12.02.2011
Второе поле указывает тип гнезда, используемого при поддержке протокола.The second field relates the network socket type used by the protocol.Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux NetworkingAdvanced Linux NetworkingSmith, Roderick W.© 2002 by Pearson Education, Inc.Сетевые средства LinuxСмит, Родерик В.© Издательский дом "Вильямс", 2003© 2002 by Pearson Education, Inc.
Вместе с тем деятельность КРВС-НА в некоторых департаментах страны, например в Кауке, проходила при поддержке боевиков АНО, и они, составляя стратегический союз, были нацелены на конфронтацию с военизированными группами.Furthermore, moves by FARC-EP in some departments of the country, such as Cauca, were backed by ELN forces in a strategic alliance directed against the paramilitaries.© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.02.2011
В течение двух лет после падения режима «Талибана» при поддержке международного сообщества Переходная администрация Афганистана уделяет значительное внимание бедственному положению женщин и девочек в Афганистане.In the two years since the fall of the Taliban regime, the Afghan Transitional Administration, supported by the international community, has focused considerable attention on the plight of Afghan women and girls.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
И Европа, при поддержке со стороны США, приложила много усилий для того, чтобы остановить бойню 1990-х годов и впоследствии заново отстроить балканские государства.And Europe, with the vital support of the United States, worked hard to stop the carnage of the 1990’s and subsequently to help rebuild the Balkan countries.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
выявление и поощрение инициаторов внедрения принципа широкого участия в рамках системы Организации Объединенных Наций путем создания при поддержке доноров глобального фонда поддержки инноваций в области налаживания партнерства на страновом уровне;Identifying and rewarding participation pioneers within the United Nations system by establishing, with donor support, a global fund to support innovations in partnership development at the country level© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.10.2010
Ниже перечислены вопросы, которым администратор должен уделять внимание при поддержке поддерева chroot.Some details to which you may need to attend include the following:Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux NetworkingAdvanced Linux NetworkingSmith, Roderick W.© 2002 by Pearson Education, Inc.Сетевые средства LinuxСмит, Родерик В.© Издательский дом "Вильямс", 2003© 2002 by Pearson Education, Inc.
Его активная публичная пропаганда помогла получить поддержку и провести сенатское голосование о поправке при поддержке сенатора Шеррода Брауна, которая бы вводила строгое ограничение на размер и леверидж (долги по отношению к фондам) банков.His advocacy helped build support and forced a Senate floor vote on an amendment, co-sponsored with Senator Sherrod Brown, that would have imposed a hard cap on banks' size and leverage (debt relative to assets).Джонсон, СаймонJohnson, Simonонсон, СаймонДжонсон, Саймо© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 4/16/2011
В марте 2003 года при поддержке ЖМЦГР ЮНМАС провела шестое международное совещание директоров и советников программ разминирования.In March 2003, UNMAS convened the Sixth International Meeting of Mine Action Programme Directors and Advisors, sponsored by GICHD.© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.10.2010
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
backed by
translation added by Станислав Киварвит