without examplesFound in 3 dictionaries
Examples from texts
Бенни идет через зал и, подойдя к окну, возле которого стоит и смотрит наружу Гарри, спрашивает его: — Как прошел праздник?Benny comes over to where Harry stands at the window looking out and asks, Whajja do for Father's Day?Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
8 сентября Сидящий Бык и молодой "синий мундир" прибыли в Бисмарк на большой праздник.On September 8 Sitting Bull and the young Bluecoat arrived at Bismarck for the big celebration.Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeBury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee BrownСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984
Областной детский праздник «День безопасности» состоялся 13 октября в Южно-Сахалинске.A Safety Day regional-level festival was held in Yuzhno-Sakhalinsk on 13 October 2010.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 29.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 29.09.2011
- У вас праздник? - спросил Старк."A festival?" asked Stark.Брэкетт, Ли / Грабители СкэйтаBrackett, Leigh / Reavers of SkaithReavers of SkaithBrackett, Leigh© 1976 by Leigh BrackettГрабители СкэйтаБрэкетт, Ли
Какой может быть праздник без души?How can celebration exist without a soul?Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Tao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
Устроим детский праздник с ночевкой.A pajama party.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
Было воскресенье, и ведь даже бедняку неохота искать работу в праздник.And besides, it was Sunday, and why should even a starving man look for work on Sunday?Лондон, Джек / Люди бездныLondon, Jack / The People of the AbyssThe People of the AbyssLondon, Jack© BiblioBazaar, LLCЛюди бездныЛондон, Джек© Государственное издательство художественной литературы, 1954
Когда его хорошенькая внучка приезжала из школы домой на праздник, он возил ее на прогулку в Излингтон или Хайгет, а случалось - и на Артиллерийский плац в Банхилл-Филдс.When his pretty girl came from school for a holiday, he took her an airing to Islington or Highgate, or an occasional promenade in the Artillery Ground in Bunhill Fields.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
У меня праздник каждый день, от утра до вечера.Every day is a holiday for me, from morning till night."Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три годаТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Three yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaar
Я думаю, что если бы даже Лембке умер в ту самую ночь, то праздник всё-таки бы состоялся на утро, - до того много соединяла с ним какого-то особенного значения Юлия Михайловна.I believe that even if Lembke had died the previous night, the fete would still have taken place next morning-so peculiar was the significance Yulia Mihailovna attached to it.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Что же это за пир, что ж это за всегдашний великий праздник, которому нет конца и к которому тянет его давно, всегда, с самого детства, и к которому он никак не может пристать.What was this grand, eternal pageant to which he had yearned from his childhood up, and in which he could never take part?Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Хорошо бы и нам праздновать "праздник первых плодов", описанный Бартрамом в числе обычаев индейцев Мукласси.Would it not be well if we were to celebrate such a "busk," or "feast of first fruits," as Bartram describes to have been the custom of the Mucclasse Indians?Торо, Генри Дэвид / УолденThoreau, Henry David / WaldenWaldenThoreau, Henry David© 2008 Megalodon Entertainment LLC.УолденТоро, Генри Дэвид© Издательство Академии Наук СССР, 1962
Они с Эвелин всегда посещали фейерверки, и им не нужно было уточнять, когда праздник начнется.The fireworks were all Evelyn and he had ever cared about, and you knew without having to ask when to be there for them.Брукс, Терри / Бегущая с демономBrooks, Terry / Running with the demonRunning with the demonBrooks, Terry© 1997 by Terry BrooksБегущая с демономБрукс, Терри
Зато на том свете будет наш праздник...We shall have our good time in the other world...Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6Палата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland Classics
– Очень хочу, чтобы для вас с Мередит это был настоящий праздник."I want it to be special for you and Meredith, too."Смит, Лиза Джейн / Темный альянсSmith, Lisa Jane / Dark ReunionDark ReunionSmith, Lisa Jane© 1992 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa SmithТемный альянсСмит, Лиза Джейн© Е. Кулешов, перевод, 2010© ООО "Астрель-СПб", 2010© 1991 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
Holiday
translation added by Никита Тюрюмин - 2.
celebration
translation added by Xgames TV - 3.
fiesta
translation added by Ludmila Erlich
Collocations
ежегодный праздник фирмы
annual picnic
праздник древонасаждения
Arbor Day
банковский праздник
bank holiday
сельский праздник с танцами
barn dance
рождественский праздник
Christmas party
праздник Тела Господня
Corpus Christi
ежегодный праздник в Оксфордском университе в память о его основателях
Encaenia
церковный праздник какого-л. святого
fete
церковный праздник какого-л. святого
fête
праздник на лоне природы
fete champetre
праздник на лоне природы
fête champêtre
непереходящий церковный праздник
fixed feast
праздник урожая
harvest festival
праздник урожая
harvest home
сельский праздник
hopping
Word forms
праздник
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | праздник | праздники |
Родительный | праздника | праздников |
Дательный | празднику | праздникам |
Винительный | праздник | праздники |
Творительный | праздником | праздниками |
Предложный | празднике | праздниках |