without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
положение дел
state of affairs
Psychology (Ru-En)
положение дел
circumstances
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
И Дженнсен поняла, как сильно та боится нового лорда Рала и насколько ужасающе выглядит положение дел.Her mother's decision said how much she feared the new Lord Rahl, and how frightful was their plight.Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creationThe pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry GoodkindСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003
Такое положение дел не только затрудняет полное осуществление прав человека, но и создает угрозу для демократии и плюрализма, которая так или иначе затрагивает все страны.That situation not only prevented the full enjoyment of human rights, but was also a threat to democracy and pluralism. It affected all countries in one form or another.© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010
Здесь положение дел отнюдь не изменилось к лучшему.Here the position of affairs had not at all improved.Dickens, Charles / Oliver TwistДиккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаПриключения Оливера ТвистаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1958Oliver TwistDickens, Charles© 1990 by Random House, Inc.
Куда ведет такое положение дел?What does such a state of affairs lead to?Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
В 1990 году в течение первого года экономических реформ наиболее важным партнером Польши стала Германия, такое положение дел сохраняется и поныне.In 1990, the first year of economic reforms, Germany became Poland's most important trade partner and remains so until today.© Copyright by PAIiIZ and JP Weber Dudarski Sp. k.http://jpweber.com/ 10.04.2011© Copyright by PAIiIZ and JP Weber Dudarski Sp. k.http://jpweber.com/ 10.04.2011
– Стало быть, он не желает осознать истинное положение дел?"He's never going to see the truth, is he?"Крузи, Дженнифер / Без ума от тебяCrusie, Jennifer / Crazy for YouCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer CrusieБез ума от тебяКрузи, Дженнифер
Он отмечает, что представитель Соединенных Штатов обвинил его в том, что к рассмотрению вопроса о пропорциональности он подошел предвзятым образом, однако сложившееся положение дел следует рассматривать реально.Replying to the United States representative's criticism that in his report he had taken a one-sided view of proportionality, he said that one should look at the facts.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
И все же за последние три года положение дел с точки зрения возвращения существенно улучшилось.Still, there has been significant improvement on returns in the past three years.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
В этом пункте мы приведем несколько примеров, иллюстрирующих положение дел.We shall now give some examples to illustrate this.Рудин, У. / Функциональный анализRudin, Walter / Functional analysisFunctional analysisRudin, Walter© 1973 by McGraw-Hill, Inc.Функциональный анализРудин, У.© Перевод на русский язык, «Мир», 1975
Такое положение дел не объясняется спонтанными чрезвычайными ситуациями, а долгосрочными проблемами, для решения которых рекомендаций Группы недостаточно.Such phenomena were not sudden emergencies, but longstanding problems that would not be cured by the Panel's recommendations.© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.01.2011
Это заявление совершенно изменило положение дел.This declaration completely changed the whole posture of affairs.Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиЖизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
Истинное положение дел я начал понимать лишь несколько позже, когда «Близнецы» впервые появились в печати, и меня захлестнула волна писем и оттисков статей.I only got an inkling of it, often baffling and intriguing, after ‘The Twins’ was first published, when I found myself inundated with letters and offprints.Сакс, Оливер / Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практикиSacks, Oliver / The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical talesThe Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical talesSacks, Oliver© 1970, 1981, 1983, 1984, 1985 by Oliver SacksЧеловек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практикиСакс, Оливер© О. Сакс, 1970, 1981, 1983, 1984, 1985© Harpers & Row, Publishers, Inc, 1987© Г. Хасин, Ю. Численко, перевод на русский язык и примечания, 2003© "Сайнс пресс", 2003
Фридман ответил бы, что, учитывая положение дел в мире в 1975 году, каждый шаг в направлении его принципов являлся существенным прогрессом.Friedman would respond that, given the state of the world in 1975, a move in the direction of his principles was a big improvement.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
Поскольку рост цен на нефть является экзогенным фактором, не зависящим от внутренней экономической политики, то положение дел во внешней торговле можно улучшить при помощи расширения экспорта за счет повышения национальной конкурентоспособности.As oil prices are an exogenous factor, the foreign trade balance can only be improved by higher exports via increasing the national competitiveness.© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011
Левитт необычайно заинтересовался этой проблемой и начал искать цифры, которые прояснили бы ему положение дел.Levitt got curious, and went looking for numbers that would tell the story.Левитт, Стивен,Дабнер, Стивен / Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениямиLevitt, Steven,Dubner, Stephen / Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingFreakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingLevitt, Steven,Dubner, Stephen© 2005, 2006, 2009 by Steven D. Levitt and Stephen J. DubnerФрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениямиЛевитт, Стивен,Дабнер, Стивен© Издательский дом "Вильямс", 2007© Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner, 2005
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
scheme of things
translation added by Mike UfaGold en-ru - 2.
placement
translation added by eskander-art@mail.ru - 3.
the lay of the land
translation added by Juliet_zp@ukr.net
Collocations
неопределенное или незавершенное положение дел
abeyance
фактическое положение дел
actual position of affairs
существующее положение дел на рынке
actual state of the market
выяснять положение дел
feel
неопределенное положение дел
jeopardy
серьезное или критическое положение дел
push
реальное положение дел
score
современное положение дел
state of the art
положение дел, вещей
the state of things
фактическое положение дел
actual state of affairs
положение дел после ознакомления с рекламой
following reading matter-position
нынешнее положение дел
present posture of affairs
фактическое положение дел
state of things
мириться с положением дел
accept the situation
при данном положении дел
as the case stands