without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
переделываться
несовер. - переделываться; совер. - переделаться; разг.
change
страд. от переделывать
Examples from texts
Пытаться переделывать прошлое бессмысленно.There's no point in just trying to remake the past."Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
И вот, сударыня, как сказал мне Джордж, что теперь, мол, «переделывать – лучше и не пытаться», я вдруг и вспомнила кое-что, о чем и раньше не раз думала, и тут же принялась допытываться, отчего ему именно сегодня пришли в голову такие мысли.Now, ma'am, when George says to me that it's best not tried to be undone now, I have my thoughts as I have often had before, and I draw it out of George how he comes to have such things on him that afternoon.Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak HouseBleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.Холодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Они переделали общество.Society has been altered by them.Берри, Стив / Александрийское звеноBerry, Steve / The Alexandria LinkThe Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve BerryАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Мы хотим жить по природе, а они природу переделывают.They're the ones who are wrong, absolutely.Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаСтрана чудес без тормозов и конец светаМураками, Харуки© 1991 by Kodansha International Ltd.© Д. Коваленин. Перевод, 2003© ООО "Издательство "Эксмо", 2005Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldMurakami, Haruki© 1991 by Kodansha International Ltd.
Пожалуй, можно приноравливаться к существующему народному быту; это наше дело, дело людей... (он чуть не сказал: государственных) служащих; но, в случае нужды, не беспокойтесь: учреждения переделают самый этот быт".Of course there may be adaptation to the existing national life; that is our affair - the affair of the official (he almost said "governing") class. But in case of need don't be uneasy. The institutions will transform the life itself."Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of GentlefolkA House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983
— Там нужно чертовски много переделывать, — вздохнула я."There's a hell of a lot to be done," I sighed.Росней, Татьяна де / Ключ СарыRosnay, Tatiana de / Sarah's KeySarah's KeyRosnay, Tatiana de© 2007 by Tatiana de RosnayКлюч СарыРосней, Татьяна де
Где переделанный мог стать бригадиром, управляющим, а не оставаться всю жизнь чернорабочим.Where a Remade might be a foreman or a manager instead of the lowest laborer.Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The ScarThe ScarMieville, China© 2002 by China MievilleШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China Mieville
За три тысячи лет мы тоже переделаем нашу запущенную, захламленную землю и превратим ее джунгли и пустыни, шлаковые отвалы и трущобы в такой же прекрасный и величественный рай.In three thousand years we might make our poor waste of an earth, jungle and desert, slag-heap and slum, into another such heaven of beauty and power....Уэллс, Герберт / Люди как богиWells, Herbert George / Men Like GodsMen Like GodsWells, Herbert George© 1922 and 1923 by H. G. WellsЛюди как богиУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
- Сто миллионов голов так же трудно осуществить как и переделать мир пропагандой. Даже может быть и труднее, особенно если в России, - рискнул опять Липутин.“To remove a hundred million heads is as difficult as to transform the world by propaganda. Possibly more difficult, especially in Russia,” Liputin ventured again.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Тем более что у него еще есть время вернуться обратно и переделать все снова наедине, самому, собственными руками.Especially when he still had time to come back and do it all over again, alone, by himself, no hand but his on the shovel.Фолкнер, Уильям / Осквернитель прахаFaulkner, William / Intruder in the DustIntruder in the DustFaulkner, William© 1948 by Random House, Inc.© renewed 1975 by Jill Faulkner SummersОсквернитель прахаФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1986
Напоследок мне хотелось бы напомнить исходное значение слова хакер. Хакер — это страстный любитель компьютеров, он создает что-то новое, переделывает или совершенствует то, что уже есть.Finally, I should mention that the term "hacker" in the title is meant in the original sense of an aficionado of computers—someone who enjoys making computers do new things, or do old things in a new and clever way.Уоррен, Генри / Алгоритмические трюки для программистовWarren, Henry S. / Hacker's DelightHacker's DelightWarren, Henry S.© 2003 by Pearson Education, Inc.Алгоритмические трюки для программистовУоррен, Генри© Издательский дом "Вильямс", 2003© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 2002
Они переделали все кафе, теперь там нет стойки.They’ve redone the whole luncheonette section, the counter isn’t there any more.Апдайк, Джон / Кролик, бегиUpdike, John / Rabbit, RunRabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine BooksКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990
Но почему вы знаете, что человека не только можно, но и нужно так переделывать?But how do you know, not only that it is possible, but also that it is DESIRABLE to reform man in that way?Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
В крайнем случае придется все переделать заново (поэтому этот случай и называют крайним).In extreme cases, you might still need to start all over again—which is okay, as long as those are indeed extreme cases.Александреску, Андрей / Современное проектирование на C++Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedModern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedAlexandrescu, Andrei© 2001 by Addison-WesleyСовременное проектирование на C++Александреску, Андрей© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.© Издательский дом "Вильямс", 2002
Это она его там переделала.She must have changed him like that.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
переделывать на еврейский лад
Hebraize
механик, переделывающий автомобили
hot rodder
переделывать автомобиль в хотрод
hot-rod
что-либо переделанное
remake
переделывать при помощи инструмента
retool
переделанная конструкция
revised design
гоночный автомобиль, переделанный из серийного
stock car
переделывать из старого
translate
переделанное оборудование
improvised machinery
переделывать патронник
rechamber
переделывать композицию вольных упражнений
re-do FX composition
переделывающий композицию вольных упражнений
re-doing FX composition
переделанный документ
remodeled document
Word forms
переделать
глагол, переходный
Инфинитив | переделать |
Будущее время | |
---|---|
я переделаю | мы переделаем |
ты переделаешь | вы переделаете |
он, она, оно переделает | они переделают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он переделал | мы, вы, они переделали |
я, ты, она переделала | |
оно переделало |
Действит. причастие прош. вр. | переделавший |
Страдат. причастие прош. вр. | переделанный |
Деепричастие прош. вр. | переделав, *переделавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | переделай | переделайте |
Побудительное накл. | переделаемте |
Инфинитив | переделаться |
Будущее время | |
---|---|
я переделаюсь | мы переделаемся |
ты переделаешься | вы переделаетесь |
он, она, оно переделается | они переделаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он переделался | мы, вы, они переделались |
я, ты, она переделалась | |
оно переделалось |
Причастие прош. вр. | переделавшийся |
Деепричастие прош. вр. | переделавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | переделайся | переделайтесь |
Побудительное накл. | переделаемтесь |
Инфинитив | переделывать |
Настоящее время | |
---|---|
я переделываю | мы переделываем |
ты переделываешь | вы переделываете |
он, она, оно переделывает | они переделывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он переделывал | мы, вы, они переделывали |
я, ты, она переделывала | |
оно переделывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | переделывающий | переделывавший |
Страдат. причастие | переделываемый | |
Деепричастие | переделывая | (не) переделывав, *переделывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | переделывай | переделывайте |
Инфинитив | переделываться |
Настоящее время | |
---|---|
я переделываюсь | мы переделываемся |
ты переделываешься | вы переделываетесь |
он, она, оно переделывается | они переделываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он переделывался | мы, вы, они переделывались |
я, ты, она переделывалась | |
оно переделывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | переделывающийся | переделывавшийся |
Деепричастие | переделываясь | (не) переделывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | переделывайся | переделывайтесь |