without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
начислить
совер. от начислять
Examples from texts
В сложившихся обстоятельствах Консультативный комитет рекомендует начислить в виде взносов 90 млн. долл. США.Under the circumstances, the Advisory Committee recommends an assessment of $90 million.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
А параллельно, в международных судах, другие российские ведомства будут объяснять, как они умудрились начислить налоги обществу и обанкротить его, если прокуратура убеждена, что вся продукция у этого общества была украдена!And in parallel, in international courts, other Russian agencies are going to be explaining how they managed to assess taxes on a company and to bankrupt it, if the prosecutor's office is convinced that the entire output of this company was stolen!© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011
начислить взносы в размере 10 666 600 долл. США на период с июля по 13 ноября 2003 года;Assessment of the amount of $10,666,600 for the period 1 July-13 November 2003;© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
При учете слияния методом покупки бухгалтер должен поступить с этой суммой так: ввести в баланс новую статью активов под названием деловая репутация и начислить на эту статью 0,8 млн дол.Under the purchase method, the accountant takes care of this by creating a new asset category called goodwill and assigning $.8 million to it.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
начислить взносы на сумму, указанную в пункте (а) выше, из расчета 43 067 000 долл. США в месяц при условии принятия Советом Безопасности решения о продлении мандата Миссии.Assessment of the amount in paragraph (a) above at a monthly rate of $43,067,000, should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.10.2010
начислить взносы на сумму 31 474 625 долл. США из расчета 24 211 250 долл. США в месяц на период с 22 ноября по 31 декабря 2004 года в случае принятия Советом Безопасности решения о продлении мандата Операции.Assessment of the amount of $31,474,625 at the monthly rate of $24,211,250 for the period from 22 November to 31 December 2004, should the Security Council decide to continue the mandate of the Operation.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10/27/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10/27/2010
Совокупный размер объявленных (начисленных) дивидендов по всем акциям данной категории (типа), руб.:Total sum of the declared (accrued) dividends on all shares of this class (type), Rubles:© 2004-2010, IDGC of Centrehttp://www.holding-mrsk.ru/ 11/6/2011© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»http://www.holding-mrsk.ru/ 11/6/2011
Сумма невыплаченных начисленных взносов по регулярному бюджету составляет 693 млн. долл. США.Unpaid regular budget assessments amount to $693 million.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Большинство кредитных договоров Группы и других финансовых активов и обязательств, по которым начисляются проценты, имеют условия договора, предусматривающие возможность изменения ставки процента кредитором.The majority of the Group's loan contracts and other financial assets and liabilities that bear interest contain clauses enabling the interest rate to be changed at the option of the lender.© 2011 JSC Halyk Bankhttp://www.halykbank.kz 12/1/2011© AO «Народный Банк Казахстана»http://www.halykbank.kz 12/1/2011
Подготовка ежегодного общего напоминания государствам- членам о невыплаченных начисленных взносах.Annual comprehensive reminder to Member States regarding unpaid assessments© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.10.2010
По состоянию на 31 декабря 2008 и 2007 годов начисленные процентные расходы, включенные в выпущенные долговые ценные бумаги, составили 7 526 тыс. сом. и 2 480 тыс. сом., соответственно.As at 31 December 2008 and 2007 accrued interest expense included in debt securities issued amounted to KGS 7 526 thousand and KGS 2 480 thousand, respectively.http://www.nbkr.kg/ 11/28/2011http://www.nbkr.kg/ 11/28/2011
В то же время я хотел бы вновь обратиться с призывом к тем государствам-членам, которые имеют задолженность по выплате их начисленных взносов, выполнить их уставные обязательства с целью восстановить уровень резервов Организации.At the same time, I would appeal once again to those Member States which are in arrears in the payment of their assessed contributions to meet their legal obligations so that the reserves of the Organization can be restored.© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.03.2011
Ввиду неопределенности, присущей казахстанской системе налогообложения, потенциальная сумма налогов, штрафных санкций и пени может превысить сумму, отнесенную на расходы по настоящее время и начисленную на 31 декабря 2009 года.Because of the uncertainties associated with the Kazakhstan tax system, the ultimate amount of taxes, penalties and interest, if any, as a result of past transactions, may be in excess of the amount expensed to date and accrued at 31 December 2010.© 2009-2011 «BTA Bank»http://bta.kz/ 11/10/2011© 2009-2011 «БТА Банк»http://bta.kz/ 11/10/2011
В настоящее время принимаются соответствующие меры в целях исправления такого положения для обеспечения того, чтобы этот взнос был начислен на счет ЮНИДИР в 2002 году.Corrective action is being taken in order to ensure that it will be credited to UNIDIR in 2002.© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010
Прирост/(уменьшение) начисленных расходов и доходов будущих периодовIncrease/(decrease) in accrued expenses and deferred income© AO «Trasta Komercbanka»http://www.tkb.lv 12/8/2011© JSC "Trasta Komercbanka"http://www.tkb.lv 12/8/2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
начисленный к оплате
accrued
начисленный, но не уплаченный налог
accrued and unpaid tax
накопленные/наросшие/начисленные проценты
accrued interest
начисленные проценты
accrued interest
начисленные обязательства
accrued liability
на которую начисляются проценты
accumulated principal
начислять процент
add the interest
начислять комиссию
charge a commission
начислять проценты
charge interest
счет, по которому начисляются проценты
compound interest account
вычет суммы начисленного износа
depreciation deduction
процент, начисленный на базе 365 дней в году
exact interest
условно начисляемый процент
implicit interest
условно начисляемая заработная плата
implicit wage
условно начисленный доход
imputed earnings
Word forms
начислить
глагол, переходный
Инфинитив | начислить |
Будущее время | |
---|---|
я начислю | мы начислим |
ты начислишь | вы начислите |
он, она, оно начислит | они начислят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он начислил | мы, вы, они начислили |
я, ты, она начислила | |
оно начислило |
Действит. причастие прош. вр. | начисливший |
Страдат. причастие прош. вр. | начисленный |
Деепричастие прош. вр. | начислив, *начисливши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | начисли | начислите |
Побудительное накл. | начислимте |
Инфинитив | начислиться |
Будущее время | |
---|---|
я начислюсь | мы начислимся |
ты начислишься | вы начислитесь |
он, она, оно начислится | они начислятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он начислился | мы, вы, они начислились |
я, ты, она начислилась | |
оно начислилось |
Причастие прош. вр. | начислившийся |
Деепричастие прош. вр. | начислившись, начислясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | начислись | начислитесь |
Побудительное накл. | начислимтесь |
Инфинитив | начислять |
Настоящее время | |
---|---|
я начисляю | мы начисляем |
ты начисляешь | вы начисляете |
он, она, оно начисляет | они начисляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он начислял | мы, вы, они начисляли |
я, ты, она начисляла | |
оно начисляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | начисляющий | начислявший |
Страдат. причастие | начисляемый | |
Деепричастие | начисляя | (не) начисляв, *начислявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | начисляй | начисляйте |
Инфинитив | начисляться |
Настоящее время | |
---|---|
я начисляюсь | мы начисляемся |
ты начисляешься | вы начисляетесь |
он, она, оно начисляется | они начисляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он начислялся | мы, вы, они начислялись |
я, ты, она начислялась | |
оно начислялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | начисляющийся | начислявшийся |
Деепричастие | начисляясь | (не) начислявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | начисляйся | начисляйтесь |