without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
десятка
ж.р.
разг. (цифра || the numeral)
ten
карт.
ten
разг. (десятирублевка)
ten-rouble note
ten-oared boat
AmericanEnglish (Ru-En)
десятка
ж карт.
ten
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Вы жили во времена десятичной системы счисления, арабской системы: десятки, сотни, тысячи.You lived in the days of the decimal system, the Arab system -- tens, and little hundreds and thousands.Уэллс, Герберт / Когда спящий проснетсяWells, Herbert George / When the Sleeper WakesWhen the Sleeper WakesWells, Herbert George© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.Когда спящий проснетсяУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Правда, эта старая песня не отличалась особой мелодичностью, но Дик слушал ее десятки раз, не протестуя.The old chanty whereof he, among a very few, possessed all the words was not a pretty one, but Dick had heard it many times before without wincing.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Здесь незачем рассказывать историю выборов - об этом писалось десятки раз.There is no need to go over the twenty-times-told tale of an election.Теккерей, Уильям Мейкпис / Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимThackeray, William Makepeace / The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfThe memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfThackeray, William Makepeace© 2006 Adamant Media CorporationЗаписки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1975
Существуют рассказы о светящихся радиоактивных парах, разлетавшихся на десятки миль от места взрыва бомбы и убивавших и сжигавших все, что попадалось им на пути.There are stories of puffs of luminous, radio-active vapour drifting sometimes scores of miles from the bomb centre and killing and scorching all they overtook.Уэллс, Герберт Джордж / Освобожденный мирWells, Herbert George / The World Set Free: A Story of MankindThe World Set Free: A Story of MankindWells, Herbert GeorgeОсвобожденный мирУэллс, Герберт Джордж
Итак, что же произойдет в реальном хранилище данных, где в представленных таблицах будут десятки миллионов записей?So, what happens if this is a true data warehouse, and there are tens of millions of records in the above tables?Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
Эти операции выполняются на всей планете десятки миллиардов раз ежедневно.These actions take place tens of billions of times every day, all across the planet.Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на LinuxAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration ToolkitWindows to Linux Migration ToolkitAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim© 2004 by Syngress Publishing, Inc.Переход с Windows на LinuxАллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти© 2004 by Syncress Publishing, Inc.© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005
На ум ему приходили десятки профессий.He had thought of a dozen callings.Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
— Лауден, — сказал мой друг, отрываясь от газеты, — ты часто упрекаешь меня в том, что я хватаюсь сразу за десятки дел, а я считаю, что, увидев валяющийся на земле доллар, должен его подобрать."Loudon," said he, looking up from the journal, "you sometimes think I have too many irons in the fire. My notion, on the other hand, is, when you see a dollar lying, pick it up!Стивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушениеStevenson, Robert Louis / The wreckerThe wreckerStevenson, Robert Louis© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne© 1905 by Charles Scribner's SonsПотерпевшие кораблекрушениеСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Кыргызстан", 1986
Англичане, нисколько не смущаясь тем, что на них были устремлены десятки тысяч глаз, принялись разминаться и даже играть в чехарду, потому что их фуфайки были тонкими, а ветер пронзительным.In the meantime, by no means abashed at finding themselves the cynosure of so many eyes, the Englishmen proceeded to keep up their circulation by leap-frog and horse-play, for their jerseys were thin and the wind bleak.Конан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонConan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneThe Firm Of GirdlestoneConan Doyle, Arthur© 1889 by John W. LowellТорговый Дом ГердлстонКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Тогда полное число зарегистрированных координат флуоресцентных молекул может достичь 64 миллионов, и среднее расстояние между видимыми порознь молекулами может быть всего 10 нм, что в десятки раз лучше чем в любых других линзовых микроскопах.If so, a total quantity of detected fluorescing molecules' coordinates can reach 64 million, an average distance between observed separately molecules can be only 10 nm. This is tens times better than in any other lens microscopes.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Для наших целей потребуется несколько профилей с интервалом в несколько километров (первые километры - десятки километров) друг от друга, с шагом точек (по профилю) в первые километры.Several profiles with an interval of several kilometers (a few kilometers to tens of kilometers) apart from each other with a station interval (on the profile) in the first few kilometers will be required for purpose of the present invention.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
— Не десятки, а сотни свидетельств у вас в руках, две сотни свидетельств, две сотни человек слышали, тысяча слышала! — воскликнул Митя."You've got not dozens, but hundreds of witnesses, two hundred witnesses, two hundred have heard it, thousands have heard it!" cried Mitya.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Куаутемок и я, собирая по пути воинов, бросились навстречу врагу, к первому каналу, пересекающему дамбу, где уже теснились десятки наших челнов.Guatemoc and I rushed before them, collecting men as we went, till we came to the first canal, where canoes were already gathering by scores.Хаггард, Генри Райдер / Дочь МонтесумыHaggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterMontezuma's DaughterHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaarДочь МонтесумыХаггард, Генри Райдер© Издательство "Мысль", 1964
Я принюхивался к воздуху и чувствовал, что выпитые четыре банки пива закорачивают десятки контрольных проводков внутри меня; никелевые бока волн поблескивали и вспыхивали на солнце.I smelt the air and felt the four cans of beer I’d drunk shorting out dozens of control leads down inside me: all around, the chrome sides of the swells flickered and flashed in the sun.Кизи, Кен / Над кукушкиным гнездомKesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestOne Flew Over the Cuckoo’s NestKesey, Ken© Ken Kesey, 1962© renewed Ken Kesey, 1990© The Estate of Ken Kesey, 2002Над кукушкиным гнездомКизи, Кен© Перевод. В. Голышев, 2004© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
Температура рабочих колес ЭЦН превышает температуру омывающей их пластовой жидкости на десятки градусов.A temperature of EPSCP impellers is tens of degrees higher than that of a formation liquid circumambient the impellers.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
dozens
translation added by Mike UfaGold en-ru
Collocations
дольные десятки
submultiples of ten
десятки тысяч
tens of thousands
девятый десяток
eighties
шестой десяток
fifties
пятый десяток
forties
два десятка
score
восьмой десяток
seventies
седьмой десяток
sixties
разряд десятков
ten
диск десятков
tens dial
разряд десятков
tens digit
цифра разряда десятков
tens digit
разряд десятков
tens order
разряд десятков
tens place
разряд десятков
ten's unit
Word forms
десятка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | десятка | десятки |
Родительный | десятки | десяток |
Дательный | десятке | десяткам |
Винительный | десятку | десятки |
Творительный | десяткой, десяткою | десятками |
Предложный | десятке | десятках |
десяток
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | десяток | десятки |
Родительный | десятка | десятков |
Дательный | десятку | десяткам |
Винительный | десяток | десятки |
Творительный | десятком | десятками |
Предложный | десятке | десятках |