about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Она отметила, что, хотя голод удалось предотвратить, этот регион даже с наступлением сезона дождей по-прежнему находится в тяжелом положении и требует дополнительной поддержки для восстановления и реабилитации затронутого населения.
She commented that while the famine was averted, the region, even with the arrival of rains, is still in crisis and requires further support to allow the affected populations to recover and rebuild.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Проблема заключается в том, что если правительство находится в тяжёлом положении, оно может привлечь дополнительные заимствования лишь под относительно высокий процент (по крайней мере, в рамках нормальной логики).
The problem is that if the government is under risk, a relatively high yield should be suggested to attract investment (at least within the standard logic).
Gurvich, Evsey,Andryakov, AlexanderГурвич, Е.Т.,Андряков, А.Д.
рвич, Е.Т.,Андряков, А.Д.
Гурвич, Е.Т.,Андряков, А.Д
© EERC, 1996-2010
© Е.Т. Гурвич, А.Д. Андряков 2002
http://eerc.ru/ 12/20/2011
rvich, Evsey,Andryakov, Alexander
Gurvich, Evsey,Andryakov, Alexande
© EERC, 1996-2010
© E.T. Gurvich, A.D. Andryakov 2002
http://eerc.ru/ 12/20/2011
Ведь человек всегда может очутиться в тяжелом положении
I’ve always felt a thrill of sympathy when I read that.
Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic Mountain
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Дано ли человеку оказаться в более тяжелом положении?
Can a human being be placed in a more trying position?”
Конан Дойль, Артур / Знатный клиентConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Illustrious Client
The Adventure of the Illustrious Client
Conan Doyle, Arthur
Знатный клиент
Конан Дойль, Артур
© издательство "Слог", 1992
© перевод А. Башкировой, А. Левенко, А. Шарова
Домохозяйства, пострадавшие от СПИДа, также сталкиваются с сильной нищетой чаще, чем непострадавшие домохозяйства; в особенно тяжелом положении оказываются пожилые родители, потерявшие взрослых детей в результате СПИДа (Rugalema, 1998).
AIDS-affected households also appear more likely to suffer severe poverty than non-affected households, and older parents who lose adult children to AIDS are exceptionally prone to destitution (Rugalema, 1998).
© UNAIDS, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS
www.unaids.org 17.02.2009
Разгневанный поступавшими об этом донесениями Север ответил ухудшением условий содержания пленных конфедератов, причем в особо тяжелом положении оказались те, кто находился в Рок-Айленде.
Inflamed by the reports, the North resorted to harsher treatment of Confederate prisoners and at no place were conditions worse than at Rock Island.
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
В случае массового отключения потребителей от систем централизованного теплоснабжения, компании-операторы ЦТ могут очень быстро оказаться в тяжелом финансовом положении.
District heating companies can rapidly run into financial difficulties if large numbers of customers disconnect.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
Мировая экономика сегодня находится в тяжелом положении в результате резкого повышения цен на энергоносители.
The world economy is being battered by sharply higher energy prices.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Если она проговорится, он попадет в тяжелое положение.
If she let it slip, he would come under relentless pressure.
Вилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияWilson, Paul Francis / Hosts
Hosts
Wilson, Paul Francis
© 2001 by F. Paul Wilson
Пожиратели сознания
Вилсон, Пол Фрэнсис
и все же, сэр, мне до крайности тяжело оказаться в таком положении.
but to me, sir, it's a very painful thing to be placed in this position.'
Стивенсон, Роберт Луис / ПохищенныйStevenson, Robert Louis / Kidnapped
Kidnapped
Stevenson, Robert Louis
© 1909, by The Macmillan Company
Похищенный
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
Кроме того, Комитет обеспокоен тяжелым положением в Германии синти и рома (цыган) и порядком осуществлением ими своих прав на жилище, образование и труд.
The Committee is further concerned about the plight of the Sinti and Roma (Gypsies) in Germany and about their enjoyment of their rights to housing, education and employment.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Что касается проблемы детей и вооруженных конфликтов, то Вьетнам желает высказать свою озабоченность тяжелым положением детей в этой связи в различных странах мира.
Turning to the issue of children and armed conflict, she said that her delegation was concerned about the serious situation of children in many parts of the world.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
- Таня,- воскликнул он,- если бы ты знала, как мне тяжело видеть тебя в этом положении, как ужасно мне думать, что это я... я!
"Tanya," he cried, "if only you knew how hard it is for me to see you in this position, how awful to me to think that it's I . . . I!
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Ему обидно, ему и без того теперь тяжело, он в неловком положении, вы должны были угадать, понять это...
It is an insult!The affair is quite painful enough for him without that.Will nothing make you understand?"
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
В своих интервью он говорит, что фактически был мотивирован глубокой симпатией к тяжелому положению бедного населения в своей стране.
In interviews, he reveals that he was actually motivated by a deep sympathy for the plight of the poor in his country.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    in a bad way

    translation added by Сергей М. (谢尔盖)
    Bronze en-ru
    4

Collocations

находиться в тяжелом положении
be down on one's luck
компания в тяжелом положении
lame duck
предприятие, находящееся в тяжелом положении
faltering enterprise
предприятие, находящееся в тяжелом положении
lame-duck industry
страны с низким доходом, находящиеся в тяжелом положении
low-income countries under stress
попасть в тяжелое положение
fall among philistines
ставить в тяжелое положение
take over a rough road
страны, экономика которых попала в тяжелое положение
floundering national economies