Examples from texts
С помощью его очень легко было бы решить вопрос о том, что помешало «фактическому установлению господства самодержавного народа» в Испании двадцатых годов, вовсе не имевшей сильной буржуазии.It should be easy to decide by means of orthodoxy what hindered the “setting up in fact of the domination of the self-governing people” in Spain in the twenties, although there was no strong bourgeoisie there.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Следовательно, требуется особый постулат, чтобы решить вопрос о космической стреле времени.We need therefore a separate postulate to settle the cosmic arrow of time.Пайерлс, Р. / Сюрпризы в теоретической физикеPeierls, Rudolf / Surprises in Theoretical PhysicsSurprises in Theoretical PhysicsPeierls, Rudolf© 1979 by Princeton University PressСюрпризы в теоретической физикеПайерлс, Р.© Издательство «Наука». Главная редакция физико-математической литературы. Перевод на русский язык 1988© Princeton University Press, 1979
В качестве следующего этапа можно было бы решить вопрос увеличения числа мест путем рационального использования помещений и объединения залов заседаний 2, 3 и 4.In the next step, the issue of seating capacity could be addressed by rationalizing the use of space and combining Conference Rooms 2, 3 and 4.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Способность вовремя понять, какой проект не стоит развивать дальше, может решить вопрос, вынесенный в заголовок раздела.Knowing what projects not to pursue can make or break a biotech company.Гейтс, Билл / Бизнес со скоростью мыслиGates, Bill / Business @ the Speed of ThoughtBusiness @ the Speed of ThoughtGates, Bill© 1999 by William H. Gates, IIIБизнес со скоростью мыслиГейтс, Билл© 2001 Корпорация Microsoft
— Потому что хотел решить вопрос как солдат, а не как дипломат, — отрезал Торвальд."Because I wanted us to have this out like soldiers, not politicians," Torvald bit out.Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The GrayThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnЗеленые и серыеЗан, Тимоти
Чтобы он не рассердился и не ушел, она стала оправдываться и в угоду ему насильно улыбнулась, и опять заговорила об Оле, и про то, как ей хочется решить вопрос своей жизни, стать человеком.To prevent him from getting cross and going away, she began defending herself, and forced herself to smile to please him; and again she began talking of Olga, and of how she longed to solve the problem of her life and to become something real.Chekhov, A. / The two VolodyasЧехов, А.П. / Володя большой и Володя маленькийВолодя большой и Володя маленькийЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The two VolodyasChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
просит председателя Африканского союза продолжать свои консультации с европейскими странами, с тем чтобы успешно решить вопрос о созыве следующей Африкано-Европейской встречи на высшем уровне, которая должна быть проведена в Португалии.REQUESTS the Chairperson of the African Union to continue with his consultations with the European side with a view to successfully resolving the issue of the convening of the next Africa-Europe Summit due to take place in Portugal.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Изобретение позволят проводить оценку состояния эндотелия и на основании этой оценки решить вопрос ранней диагностики сердечнососудистых заболеваний.The invention assesses the state of endothelial function and, based on this assessment, addresses the need of early diagnosis of cardiovascular disease.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Если нам нужно найти что-то, что мы самостоятельно не можем отыскать, всегда находится эксперт, который помогает решить вопрос.If we need to find something that we are unable to seek out independently, there is always an expert who will help in solving the issue.© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/23/2011© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/23/2011
Чтобы решить вопрос со стилем комментариев, требуйте, чтобы весь код рецензировался и неочевидный код исправлялся до тех пор, пока не станет ясным.To finesse commenting style, require that all code be reviewed and that unclear code be modified until it's clear.Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionCode Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnellСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Таким образом, формула дает возможность решить вопрос о разложении цилиндрической волны на цилиндрические волны, имеющие другой полюс.Thus, formula allows one to solve the problem of decomposition of a cylindrical wave into cylindrical waves with another pole.Коренев, Б.Г. / Введение в теорию бесселевых функцийKorenev, B.G / Bessel Functions and their ApplicationsBessel Functions and their ApplicationsKorenev, B.G© 2002 Taylor & FrancisВведение в теорию бесселевых функцийКоренев, Б.Г.
«Не бери в голову, сладенький, просто прикуси язычок и позволь Роланду решить этот вопрос.Never mind, sugar, you just, bite down on your tongue and letRoland handle this.Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, Стивен
К сожалению, мы должны попросить «женевцев» — если использовать более вежливую формулировку и не употреблять слово «мафия» - проявить терпение и дать нам возможность попытаться решить этот вопрос к общему удовлетворению всех делегаций.Regrettably, we have to ask for the indulgence of the Genevois — which is much more polite than saying “mafia” — to give us a chance to try to resolve this issue in a manner that is satisfactory to all delegations.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
– Я показал тебе только внешнюю часть своих владений, но никогда не покажу новообращенному путь к своему логову. Однако... думаю, мы сможем решить этот вопрос между собой."I gave you a glimpse of my topside assets, but would never show any new turn the route to my lair... however, I think we've resolved those issues between us."Бэнкс, Л.А. / ПробуждениеBanks, L.A. / The AwakeningThe AwakeningBanks, L.A.© 2003 by Leslie EsdaileПробуждениеБэнкс, Л.А.
Они также согласны с тем, что необходимо срочно решить этот вопрос с тем, чтобы мирный процесс мог быстро продвигаться вперед, и с тем, чтобы дать возможность провести президентские выборы в октябре 2005 года.They also agree that it h necessary to resolve this matter expeditiously, to enable the peace process to advance speedily and allow for the holding of the Presidential Elections in October 2005.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
work out
translation added by Ксеня Зайцева - 2.
decide a question
translation added by Ольга Шевалдышева
Collocations
решающий вопрос о предании суду
committing justice
решающей вопрос об освобождении заключенных из тюрьмы
commission of gaol delivery
решающий вопрос факта
lay trier of fact
решать вопрос без предварительного разбирательства
prejudge
лицо, решающее вопрос факта
trier of fact
лицо, решающее вопрос права
trier of law
решать вопрос в чью-л пользу
to resolve a matter in smb's favour
орган, решающий вопрос о предании суду
committing authority
органы, решающие вопрос о предании суду
committing authorities
недопустимость возражений по уже решенному вопросу
issue estoppel
судья, рассматривающий и решающий вопросы факта
judge of fact
судья, рассматривающий и решающий вопросы права
judge of law
судебный орган, исследующий и решающий вопросы факта
tribunal of fact
судебный орган, исследующий и решающий вопросы права
tribunal of law