about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

праздник

м.р.

holiday; festival

Law (Ru-En)

праздник

holiday

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Я напомнила, какую важную роль играет моя кузина в миссионерской деятельности нашей Общины, и рассказала о письме, в котором она сообщала, что отрекается от нашей веры и не приедет на Праздник.
I explained about my cousin's importance to the Community's missionary work and her letter informing us she was leaving our Faith and would not be returning to us for the Festival.
Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / Whit
Whit
Banks, Iain
© 1995 Iain Banks
Умм, или Исида среди Неспасенных
Бэнкс, Иэн
© 1995 by Iain Banks
© Е. Петрова, перевод, 2006
© ООО "ИД "Домино", 2007
- От них несло не так сильно, как от троллоков, и им всем так хотелось узнать, когда начнется Праздник, будто они ослепли и не видели, что полдеревни превратилось в пепел.
They hadn't so much as smelled a Trolloc, and all they wanted to know was when Festival was going to start, as if they couldn't see half the village in ashes.
Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the World
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Око мира
Джордан, Роберт
Да, кстати, я назначил свадьбу на Праздник Середины Лета. Подумал, тебе должно понравится.
Incidentally, I'm arranging the marriage for Midsummer Day I thought you'd like that."
Пратчетт,Терри / Дамы и господаPratchett, Terry / Lords and Ladies
Lords and Ladies
Pratchett, Terry
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
Дамы и господа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
© Перевод Н. Берденников, 2006
Праздник предполагается сутки, ну и корми.
The fete is arranged for twenty-four hours, so food must be provided.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Праздник состоялся, несмотря ни на какие недоумения прошедшего "Шпигулинского" дня.
the fete took place in spite of all the perplexities of the preceding "Shpigulin" day.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
В самый святой день (рождество Христово) захватили приют Св. Иоанна, установили военную блокаду Бейт-Лахма. Праздник превратился в день скорби и печали.
There was the takeover of St. John's Hospice and the imposition of a military blockade on Bethlehem on its most sacred of days (Christmas Day), when it was rendered gloomy and sad.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Праздник Святого Чарльза... – начал Джон, потом взорвался хохотом.
"Feast of St. Charles . . ." John began, then broke out laughing.
Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit Freeway
Red Limit Freeway
DeChancie, John
© 1984 by John DeChancie
Автострада запредельности
Де Ченси, Джон
Я бы и завтра не возвращался, не будь Праздника.
If not for Festival, I wouldn't come back tomorrow, either.
Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the World
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Око мира
Джордан, Роберт
Бенни идет через зал и, подойдя к окну, возле которого стоит и смотрит наружу Гарри, спрашивает его: — Как прошел праздник?
Benny comes over to where Harry stands at the window looking out and asks, Whajja do for Father's Day?
Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At Rest
Rabbit At Rest
Updike, John
© 1990 by John Updike
Кролик успокоился
Апдайк, Джон
© Перевод. Н. Роговская, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© John Updike, 1990
8 сентября Сидящий Бык и молодой "синий мундир" прибыли в Бисмарк на большой праздник.
On September 8 Sitting Bull and the young Bluecoat arrived at Bismarck for the big celebration.
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Областной детский праздник «День безопасности» состоялся 13 октября в Южно-Сахалинске.
A Safety Day regional-level festival was held in Yuzhno-Sakhalinsk on 13 October 2010.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
- У вас праздник? - спросил Старк.
"A festival?" asked Stark.
Брэкетт, Ли / Грабители СкэйтаBrackett, Leigh / Reavers of Skaith
Reavers of Skaith
Brackett, Leigh
© 1976 by Leigh Brackett
Грабители Скэйта
Брэкетт, Ли
Какой может быть праздник без души?
How can celebration exist without a soul?
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2
Tao: The Pathless Path, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International
Дао: Путь без пути, Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Устроим детский праздник с ночевкой.
A pajama party.
Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At Rest
Rabbit At Rest
Updike, John
© 1990 by John Updike
Кролик успокоился
Апдайк, Джон
© Перевод. Н. Роговская, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© John Updike, 1990
Было воскресенье, и ведь даже бедняку неохота искать работу в праздник.
And besides, it was Sunday, and why should even a starving man look for work on Sunday?
Лондон, Джек / Люди бездныLondon, Jack / The People of the Abyss
The People of the Abyss
London, Jack
© BiblioBazaar, LLC
Люди бездны
Лондон, Джек
© Государственное издательство художественной литературы, 1954

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Holiday

    translation added by Никита Тюрюмин
    0
  2. 2.

    celebration

    translation added by Xgames TV
    0
  3. 3.

    fiesta

    translation added by Ludmila Erlich
    0

Collocations

Праздник костров
Beltane
Праздник кущей
Feast of Tabernacles
Праздник кущей
Succoth
ежегодный праздник фирмы
annual picnic
праздник древонасаждения
Arbor Day
банковский праздник
bank holiday
сельский праздник с танцами
barn dance
рождественский праздник
Christmas party
праздник Тела Господня
Corpus Christi
ежегодный праздник в Оксфордском университе в память о его основателях
Encaenia
церковный праздник какого-л. святого
fete
церковный праздник какого-л. святого
fête
праздник на лоне природы
fete champetre
праздник на лоне природы
fête champêtre
непереходящий церковный праздник
fixed feast

Word forms

праздник

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпраздникпраздники
Родительныйпраздникапраздников
Дательныйпраздникупраздникам
Винительныйпраздникпраздники
Творительныйпраздникомпраздниками
Предложныйпраздникепраздниках