without examplesFound in 3 dictionaries
Examples from texts
Я напомнила, какую важную роль играет моя кузина в миссионерской деятельности нашей Общины, и рассказала о письме, в котором она сообщала, что отрекается от нашей веры и не приедет на Праздник.I explained about my cousin's importance to the Community's missionary work and her letter informing us she was leaving our Faith and would not be returning to us for the Festival.Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / WhitWhitBanks, Iain© 1995 Iain BanksУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007
- От них несло не так сильно, как от троллоков, и им всем так хотелось узнать, когда начнется Праздник, будто они ослепли и не видели, что полдеревни превратилось в пепел.They hadn't so much as smelled a Trolloc, and all they wanted to know was when Festival was going to start, as if they couldn't see half the village in ashes.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
Да, кстати, я назначил свадьбу на Праздник Середины Лета. Подумал, тебе должно понравится.Incidentally, I'm arranging the marriage for Midsummer Day I thought you'd like that."Пратчетт,Терри / Дамы и господаPratchett, Terry / Lords and LadiesLords and LadiesPratchett, Terry© 1992 by Terry and Lyn PratchettДамы и господаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1992 by Terry and Lyn Pratchett© Перевод Н. Берденников, 2006
Праздник предполагается сутки, ну и корми.The fete is arranged for twenty-four hours, so food must be provided.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Праздник состоялся, несмотря ни на какие недоумения прошедшего "Шпигулинского" дня.the fete took place in spite of all the perplexities of the preceding "Shpigulin" day.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
В самый святой день (рождество Христово) захватили приют Св. Иоанна, установили военную блокаду Бейт-Лахма. Праздник превратился в день скорби и печали.There was the takeover of St. John's Hospice and the imposition of a military blockade on Bethlehem on its most sacred of days (Christmas Day), when it was rendered gloomy and sad.© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.02.2011
– Праздник Святого Чарльза... – начал Джон, потом взорвался хохотом."Feast of St. Charles . . ." John began, then broke out laughing.Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit FreewayRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancieАвтострада запредельностиДе Ченси, Джон
Я бы и завтра не возвращался, не будь Праздника.If not for Festival, I wouldn't come back tomorrow, either.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
Бенни идет через зал и, подойдя к окну, возле которого стоит и смотрит наружу Гарри, спрашивает его: — Как прошел праздник?Benny comes over to where Harry stands at the window looking out and asks, Whajja do for Father's Day?Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
8 сентября Сидящий Бык и молодой "синий мундир" прибыли в Бисмарк на большой праздник.On September 8 Sitting Bull and the young Bluecoat arrived at Bismarck for the big celebration.Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeBury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee BrownСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984
Областной детский праздник «День безопасности» состоялся 13 октября в Южно-Сахалинске.A Safety Day regional-level festival was held in Yuzhno-Sakhalinsk on 13 October 2010.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 29.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 29.09.2011
- У вас праздник? - спросил Старк."A festival?" asked Stark.Брэкетт, Ли / Грабители СкэйтаBrackett, Leigh / Reavers of SkaithReavers of SkaithBrackett, Leigh© 1976 by Leigh BrackettГрабители СкэйтаБрэкетт, Ли
Какой может быть праздник без души?How can celebration exist without a soul?Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Tao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
Устроим детский праздник с ночевкой.A pajama party.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
Было воскресенье, и ведь даже бедняку неохота искать работу в праздник.And besides, it was Sunday, and why should even a starving man look for work on Sunday?Лондон, Джек / Люди бездныLondon, Jack / The People of the AbyssThe People of the AbyssLondon, Jack© BiblioBazaar, LLCЛюди бездныЛондон, Джек© Государственное издательство художественной литературы, 1954
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
Holiday
translation added by Никита Тюрюмин - 2.
celebration
translation added by Xgames TV - 3.
fiesta
translation added by Ludmila Erlich
Collocations
Праздник костров
Beltane
Праздник кущей
Feast of Tabernacles
Праздник кущей
Succoth
ежегодный праздник фирмы
annual picnic
праздник древонасаждения
Arbor Day
банковский праздник
bank holiday
сельский праздник с танцами
barn dance
рождественский праздник
Christmas party
праздник Тела Господня
Corpus Christi
ежегодный праздник в Оксфордском университе в память о его основателях
Encaenia
церковный праздник какого-л. святого
fete
церковный праздник какого-л. святого
fête
праздник на лоне природы
fete champetre
праздник на лоне природы
fête champêtre
непереходящий церковный праздник
fixed feast
Word forms
праздник
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | праздник | праздники |
Родительный | праздника | праздников |
Дательный | празднику | праздникам |
Винительный | праздник | праздники |
Творительный | праздником | праздниками |
Предложный | празднике | праздниках |