about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

По образцу первого греха в раю, каждый грех по существу своему обман, ложь, обман, только замаскированная маской истинности.
Sowie die erste Sünde im Paradies, so ist jede Sünde ihrem Wesen nach Betrug, Lüge, Täuschung, lediglich mit der Maske der Wahrheit maskiert.
© 2006-2011
© 2006-2011
«Ибо в марксизме, по существу, заключена философия, занимающаяся политическими и социальными процессами.
"Denn im Marxismus ist im wesentlichen eine Philosophie, die sich mit politischen und gesellschaftlichen Vorgängen befaßt.
Albrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieАльбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философии
Критика современной лингвистической философии
Альбрехт, Эрхард
© Verlag Marxistische Blätter, 1972
© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977
© Пер. с нем. А.Г. Шестакова
Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Albrecht, Erhard
© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974
острые англо-германские противоречия в бурском вопросе, которые, по существу, являлись борьбой за преобладание в Южной Африке, закончившейся победой Англии;
den scharfen deutsch-englischen Gegensatz in der Burenfrage, der in Wirklichkeit ein Kampf um die Vorherrschaft in Südafrika war und mit Englands Sieg" endete;
Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemacht
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
Но Герда была права: по существу эта музыка была совсем не так чужда ему, как он думал вначале.
Aber sie behielt recht: diese Musik war ihm im Grunde weniger fremd, als er anfangs glaubte.
Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
В наш слишком народный, лучше сказать плебейский, век «воспитание» и «образование» должно быть по существу своему искусством обманывать – обманывать насчет происхождения, обманчиво скрывать унаследованное душой и телом плебейство.
In unsrem sehr volkstümlichen, will sagen pöbelhaften Zeitalter muß »Erziehung« und »Bildung« wesentlich die Kunst zu täuschen sein - über die Herkunft, den vererbten Pöbel in Leib und Seele hinwegzutäuschen.
Ницше, Фридрих / По ту сторону добра и злаNietzsche, Friedrich / Jenseits von gut und Bose
Jenseits von gut und Bose
Nietzsche, Friedrich
© 1967-77 und 1988 (2., durchgesehene Auflage) Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin
По ту сторону добра и зла
Ницше, Фридрих
© Издательство "Мысль", Москва 1990
По существу, вообще никаких препятствий больше не будет, и в такой момент обвиняемый может чувствовать себя вполне уверенно.
Im allgemeinen gibt es aber dann überhaupt nicht mehr viel Hindernisse, es ist dann für den Angeklagten die Zeit der höchsten Zuversicht.
Кафка, Франц / ПроцессKafka, Franz / Der Prozess
Der Prozess
Kafka, Franz
© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Процесс
Кафка, Франц
© Издательство «Прогресс», 1965
Человек и двое Чужих – геддар и неизвестное Мартину тюленеобразное существо, ползущее по краю канала с опущенным в воду ластом.
Ein Mensch und zwei Außerirdische, bei denen es sich um einen Geddar und um ein Martin unbekanntes, robbenartiges Wesen handelte, das am Rand des Kanals dahinkroch, eine Flosse ins Wasser getaucht.
Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / Spectrum
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Спектр
Лукьяненко, Сергей

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    dem Grunde nach

    translation added by 🇩🇪 Alex Wall
    Gold de-ru
    2

Collocations

в котором рассматривается вопрос по существу самого дела
Erkenntnisverfahren
решение по существу дела
Sachentscheidung
решение суда по существу дела
Sachentscheidung des Gerichts
предпосылка для решения по существу дела
Sachentscheidungsvoraussetzung
проверка по существу
sachliche Prüfung
решение суда по существу иска
Sachurteil
предпосылки, необходимые для вынесения решения по существу иска
Sachurteilsvoraussetzungen
слушание дела по существу
Sachverhandlung
допрос по существу дела
Vernehmung zur Sache
рассматривать по существу
versachlichen
говорить по существу
sachlich sprechen
рассмотрение дела по существу
Sachverhandlung
решение по существу
Sachurteil
слушание дела по существу
Verhandlung zur Hauptsache