Examples from texts
Однако прежнее мое утверждение все же остается в силе, потому что оба толкования частично совпадают.Dadurch bin ich aber von meiner früheren Meinung nicht abgekommen, denn beide decken sich teilweise.Кафка, Франц / ПроцессKafka, Franz / Der ProzessDer ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, DusseldorfПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965
Мы должны сделать всё, что в наших силах, для этого ребёнка.Wir müssen für dieses Kind alles tun, was in unseren Kräften steht.«Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikErgebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005Искренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Какого наказания со стороны богов страшишься ты? Ведь у тебя будет в руках вся их сила!Welche Strafe der Götter brauchst du aber zu fürchten, wenn du ihre Kraft selber in den Händen hältst?Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Посты председателей комитетов не достаются автоматически членам правящей партийной коалиции, а распределяются в соответствии с силой фракции между всеми представленными в бундестаге партиями согласно определенной схеме.Der Ausschußvorsitz geht nicht automatisch an ein Mitglied der regierenden Parteienkoalition, sondern entsprechend der Stärke der Fraktionen nach dem d'Hondtschen Verteilungsschlüssel an alle im Bundestag vertretenen Parteien.Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandGrundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996
Гидроги нырнули в облака газового гиганта, остатки Земных Оборонительных Сил удирали со всех ног в полном беспорядке.Die Hydroger hatten sich wieder in die Tiefen des Gasriesen zurückgezogen und die desorganisierten Reste der terranischen Kampfflotte waren aus dem Sonnensystem geflohen.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
alles bleibt in Kraft
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de - 2.
As agreed
translation added by Олеся - 3.
This deal/agreement is valid
translation added by bohow bohow