about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

Polytechnical Dictionary
  • Contains 80,000 terms and 4,000 acronyms on major areas of science and technology:
  • - electronics,
  • - power engineering,
  • - automation,
  • - metallurgy,
  • - construction,
  • - transportation,
  • - physics,
  • - chemistry,
  • - computing systems and information technologies,
  • - computer networks,
  • - telecommunications,
  • - television, and video equipment.

forces

f; pl

  1. силы; усилия (см. тж. force)

  2. ножницы (напр. для резки металла)

OilAndGas (Fr-Ru)

forces

f; pl

силы; усилия

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Quelque malade que tu sois, il faut avoir le courage de venir  cherche, trouve des forces  tu en puiseras dans ton amour.
Как бы ты ни была больна, тебе надо собрать все своё мужество и прийти. Постарайся, найди в себе силы, почерпни их в своей любви.
Balzac, Honore de / FerragusБальзак, Оноре де / Феррагус, предводитель деворантов
Феррагус, предводитель деворантов
Бальзак, Оноре де
© Издательство «Правда», 1986
Ferragus
Balzac, Honore de
Sa lourde patte avait frappé de toutes ses forces et il y avait eu un bruit de chair meurtrie qu'il ne pouvait pas oublier.
Его здоровенная пятерня припечаталась со всей силой, и болезненный звук удара до сих пор стоит у него в ушах.
Simenon, Georges / Les PitardСименон, Жорж / Семейство Питар
Семейство Питар
Сименон, Жорж
Les Pitard
Simenon, Georges
© Éditions Gallimard, 1935
L'une des grandes forces de Maximilien Linart était justement sa capacité de désigner précisément ce qu'il voyait et non ce que l'on croyait voir.
Одним из достоинств Максимильена Линара была как раз способность точно определять именно то, что он видел, а не то, что всем казалось.
Werber, Bernard / La Revolution des FourmisВербер, Бернард / Революция муравьев
Революция муравьев
Вербер, Бернард
© Bernard Werber, 1996
© Editions Albin Michel S.A.. — Paris 1996
© Левина К.В., перевод на русский язык, 2006
© ООО «ИД «РИПОЛ классик», издание на русском языке, 2006
La Revolution des Fourmis
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 1996.
Je me mis à l'aimer de toutes mes forces.
Я полюбила Леони всем сердцем.
Sand, George / Leone LeoniСанд, Жорж / Леоне Леони
Леоне Леони
Санд, Жорж
© Издательство «Полымя», 1987
Leone Leoni
Sand, George
Mais, nom de Dieu, est-ce que ce n'était pas cochon, de se payer ça devant un si grand feu, et de se donner des forces avec des biscuits, lorsque les camarades n'avaient ni une lichette de pain, ni une escarbille de houille?
Черт возьми! Разве это не свинство - устраивать себе такую забаву в теплой комнате, предварительно подкрепившись, в то время как у товарищей нет ни корки хлеба, ни крупицы угля?
Zola, Emile / GerminalЗоля, Эмиль / Жерминаль
Жерминаль
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Germinal
Zola, Emile
© Bibliobazaar 2006
Les forces lui revinrent; et on le promenait dans la cour, le vieux moine et le bon seigneur le soutenant chacun par un bras.
Силы возвращались к нему; его водили гулять во двор; старый монах и добрый сеньор поддерживали его под руки.
Flaubert, Gustave / La legende de Saint-Julien l'hospitalierФлобер, Гюстав / Легенда о св. Юлиане Странноприимце
Легенда о св. Юлиане Странноприимце
Флобер, Гюстав
© Издательство «Правда», 1971
La legende de Saint-Julien l'hospitalier
Flaubert, Gustave
— J’ai vu... murmura-t-il, j’ai vu... mais ne parlons pas... gardons toutes nos forces ! ... »
- Я видел, - прошептал он, - я видел... помолчим лучше... побережем наши силы!
Verne, Jules / Vingt Mille Lieues Sous Les MersВерн, Жюль / Двадцать тысяч лье под водой
Двадцать тысяч лье под водой
Верн, Жюль
© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs
© Государственное издательство художественной литературы, 1956 г.
Vingt Mille Lieues Sous Les Mers
Verne, Jules
© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs
Plus tard, j'avais fait aussi, au comte Albert, la promesse de ne point songer à un autre qu'à lui, et d'employer toutes les forces de mon coeur à l'aimer comme il le voulait.
Позднее я дала обещание графу Альберту не думать ни о ком другом, кроме него, и всеми силами души стараться полюбить его так, как он хотел.
Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том III
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome III.
Sand, George
Je me bats pour faire respecter Rome mais en vérité mes forces sont autant guidées par la nostalgie que par le devoir.
Я бьюсь за то, чтобы люди уважали Рим, но, если сказать правду, силы мои направляет в большей степени тоска по родине, нежели долг.
Schmitt, Eric-Emmanuel / L'Evangile selon PilateШмитт, Эрик-Эмманюэль / Евангилие от Пилата
Евангилие от Пилата
Шмитт, Эрик-Эмманюэль
© Editions Albin Michel S.A., 2000
© Григорьев А.М., перевод, 2005
© Издательская Группа "Азбука-классика", 2009
L'Evangile selon Pilate
Schmitt, Eric-Emmanuel
© Editions Albin Michel S.A., 2000
Il lisait énormément et se tenait à l’affût de toutes les idées neuves en philosophie, en art, en science, en politique; il avait un flair surprenant pour découvrir les forces originales: on eût dit qu’il en subissait l’aimant caché.
Он очень много читал и был всегда в курсе новейших идей — в области философии, искусства, науки, политики; Моох обладал изумительным чутьем по части новых дарований, его как бы притягивало к ним магнитом.
Rolland, Romain / Jean-Christophe Tome IIIРоллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том III
Жан-Кристоф, Том III
Роллан, Ромен
© Издательство «Правда», 1983
Jean-Christophe Tome III
Rolland, Romain
© Bibliolife, LLC
elle trouvait l’emploi de ses forces, elle découvrait des perspectives inattendues dans son avenir, elle était heureuse enfin, heureuse sans soucis, sans entraves.
Она нашла применение своим силам, она открыла неожиданные перспективы в своем будущем, она, наконец, была счастлива, – счастлива беззаботно, безмятежно.
Balzac, Honore de / La muse du departementБальзак, Оноре де / Провинциальная муза
Провинциальная муза
Бальзак, Оноре де
© Государственное издательство художественной литературы, 1952
La muse du departement
Balzac, Honore de
En dépit d'une maladie qui l'accablait depuis longtemps et qui lui avait enlevé beaucoup de ses forces, Cézanne travaillait avec une ardeur qui ne se démentait pas.
Несмотря на болезнь, которая его тяготила с давних пор и которая отняла у него много сил, Сезанн работал с неиссякаемым пылом.
Vollard, Ambroise / Paul CézanneВоллар, Амбруаз / Сезанн
Сезанн
Воллар, Амбруаз
© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924
© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.
Paul Cézanne
Vollard, Ambroise
© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924
Marguerite rassembla toutes ses forces.
Маргарита собрала все свои силы.
Dumas, Alexandre / La Reine Margot. Tome IIДюма, Александр / Королева Марго. Том II
Королева Марго. Том II
Дюма, Александр
© «Воронежское книжное издательство», 1965
La Reine Margot. Tome II
Dumas, Alexandre
Moi j'ai un ami qui est chef de toute la police et qui a les forces de sécurité les plus fortes de tous, il est partout le plus fort, c'est le plus grand flic que vous pouvez imaginer.
У меня есть друг, так он начальник всей полиции, и у него самые сильные на свете силы безопасности, он во всем самый сильный, это самый великий фараон, какого вы только можете себе вообразить.
Ajar, Emile / La vie devant soiАжар, Эмиль / Вся жизнь впереди
Вся жизнь впереди
Ажар, Эмиль
La vie devant soi
Ajar, Emile
«-Arrêtez, Albert, lui dis-je, et craignez la puissance de cette fatale passion qui vous a déjà fait tant de mal; le mal qui vous viendra de ce côté-là est le seul au-dessus de vos forces.
«Остановись, Альберт, – ответила я, – бойся могущества роковой страсти, которая уже причинила тебе столько горя. Ведь это горе – единственное, которое окажется свыше твоих сил.
Sand, George / La comtesse de RudolstadtСанд, Жорж / Графиня Рудольштадт
Графиня Рудольштадт
Санд, Жорж
© Издательство «Мастацкая лiтаратура», 1989
La comtesse de Rudolstadt
Sand, George

Add to my dictionary

forces1/5
Feminine nounсилы; усилия

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

agent des forces armées
военнослужащий
forces de l'ordre
полиция
forces de l'ordre
силы охраны порядка
présence de forces militaires étrangères
присутствие иностранных вооруженных сил
tribunal permanent des forces armées
военный трибунал
sans forces
бессильно
redonner des forces
взбодрить
de toutés mes forces
вовсю
perdre ses forces
выдохнуться
être à bout de forces
вымотаться
être à bout de forces
замаяться
être à bout de forces
запариться
être à bout de forces
изнемочь
recouvrer ses forces
крепнуть
au-dessus des forces de
непосильный

Word forms

forcer

Verbe, Intransitif
Indicatif Présent Actif
je forcenous forçons
tu forcesvous forcez
il forceils forcent
Indicatif Passé Composé Actif
j'ai forcénous avons forcé
tu as forcévous avez forcé
il a forcéils ont forcé
Indicatif Passé Simple Actif
je forçainous forçâmes
tu forçasvous forçâtes
il forçails forcèrent
Indicatif Passé Antérieur Actif
j'eus forcénous eûmes forcé
tu eus forcévous eûtes forcé
il eut forcéils eurent forcé
Indicatif Imparfait Actif
je forçaisnous forcions
tu forçaisvous forciez
il forçaitils forçaient
Indicatif Plus-que-parfait Actif
j'avais forcénous avions forcé
tu avais forcévous aviez forcé
il avait forcéils avaient forcé
Indicatif Futur Actif
je forcerainous forcerons
tu forcerasvous forcerez
il forcerails forceront
Indicatif Futur Antérieur Actif
j'aurai forcénous aurons forcé
tu auras forcévous aurez forcé
il aura forcéils auront forcé
Conditionnel Présent Actif
je forceraisnous forcerions
tu forceraisvous forceriez
il forceraitils forceraient
Conditionnel Passé Actif
j'aurais forcénous aurions forcé
tu aurais forcévous auriez forcé
il aurait forcéils auraient forcé
Subjonctif Présent Actif
que je forceque nous forcions
que tu forcesque vous forciez
qu'il forcequ'ils forcent
Subjonctif Passé Actif
que j'aie forcéque nous ayons forcé
que tu aies forcéque vous ayez forcé
qu'il ait forcéqu'ils aient forcé
Subjonctif Imparfait Actif
que je forçasseque nous forçassions
que tu forçassesque vous forçassiez
qu'il forçâtqu'ils forçassent
Subjonctif Plus-que-parfait Actif
que j'eusse forcéque nous eussions forcé
que tu eusses forcéque vous eussiez forcé
qu'il eût forcéqu'ils eussent forcé
Impératif
Singulier 2me Personneforce
Pluriel 2me Personneforcez
Pluriel 1ère Personneforçons
Participe Présentforçant
Participe Passéforcé

forcer

Verbe
Indicatif Présent Actif
je me forcenous nous forçons
tu te forcesvous vous forcez
il se forceils se forcent
Indicatif Passé Composé Actif
je me suis forcénous nous sommes forcés
tu t'es forcévous vous êtes forcés
il s'est forcéils se sont forcés
Indicatif Passé Simple Actif
je me forçainous nous forçâmes
tu te forçasvous vous forçâtes
il se forçails se forcèrent
Indicatif Passé Antérieur Actif
je me fus forcénous nous fûmes forcés
tu te fus forcévous vous fûtes forcés
il se fut forcéils se furent forcés
Indicatif Imparfait Actif
je me forçaisnous nous forcions
tu te forçaisvous vous forciez
il se forçaitils se forçaient
Indicatif Plus-que-parfait Actif
je m'étais forcénous nous étions forcés
tu t'étais forcévous vous étiez forcés
il s'était forcéils s'étaient forcés
Indicatif Futur Actif
je me forcerainous nous forcerons
tu te forcerasvous vous forcerez
il se forcerails se forceront
Indicatif Futur Antérieur Actif
je me serai forcénous nous serons forcés
tu te seras forcévous vous serez forcés
il se sera forcéils se seront forcés
Conditionnel Présent Actif
je me forceraisnous nous forcerions
tu te forceraisvous vous forceriez
il se forceraitils se forceraient
Conditionnel Passé Actif
je me serais forcénous nous serions forcés
tu te serais forcévous vous seriez forcés
il se serait forcéils se seraient forcés
Subjonctif Présent Actif
que je me forceque nous nous forcions
que tu te forcesque vous vous forciez
qu'il se forcequ'ils se forcent
Subjonctif Passé Actif
que je me sois forcéque nous nous soyons forcés
que tu te sois forcéque vous vous soyez forcés
qu'il se soit forcéqu'ils se soient forcés
Subjonctif Imparfait Actif
que je me forçasseque nous nous forçassions
que tu te forçassesque vous vous forçassiez
qu'il se forçâtqu'ils se forçassent
Subjonctif Plus-que-parfait Actif
que je me fusse forcéque nous nous fussions forcés
que tu te fusses forcéque vous vous fussiez forcés
qu'il se fût forcéqu'ils se fussent forcés
Impératif
Singulier 2me Personneforces, force
Pluriel 2me Personneforcez
Pluriel 1ère Personneforçons
Participe Présent se forçant
Participe Passéforcé, forcée, forcés, forcées

forcer

Verbe, Transitif, FullReflexivity
Indicatif Présent Actif
je forcenous forçons
tu forcesvous forcez
il forceils forcent
Indicatif Passé Composé Actif
j'ai forcénous avons forcé
tu as forcévous avez forcé
il a forcéils ont forcé
Indicatif Passé Simple Actif
je forçainous forçâmes
tu forçasvous forçâtes
il forçails forcèrent
Indicatif Passé Antérieur Actif
j'eus forcénous eûmes forcé
tu eus forcévous eûtes forcé
il eut forcéils eurent forcé
Indicatif Imparfait Actif
je forçaisnous forcions
tu forçaisvous forciez
il forçaitils forçaient
Indicatif Plus-que-parfait Actif
j'avais forcénous avions forcé
tu avais forcévous aviez forcé
il avait forcéils avaient forcé
Indicatif Futur Actif
je forcerainous forcerons
tu forcerasvous forcerez
il forcerails forceront
Indicatif Futur Antérieur Actif
j'aurai forcénous aurons forcé
tu auras forcévous aurez forcé
il aura forcéils auront forcé
Conditionnel Présent Actif
je forceraisnous forcerions
tu forceraisvous forceriez
il forceraitils forceraient
Conditionnel Passé Actif
j'aurais forcénous aurions forcé
tu aurais forcévous auriez forcé
il aurait forcéils auraient forcé
Subjonctif Présent Actif
que je forceque nous forcions
que tu forcesque vous forciez
qu'il forcequ'ils forcent
Subjonctif Passé Actif
que j'aie forcéque nous ayons forcé
que tu aies forcéque vous ayez forcé
qu'il ait forcéqu'ils aient forcé
Subjonctif Imparfait Actif
que je forçasseque nous forçassions
que tu forçassesque vous forçassiez
qu'il forçâtqu'ils forçassent
Subjonctif Plus-que-parfait Actif
que j'eusse forcéque nous eussions forcé
que tu eusses forcéque vous eussiez forcé
qu'il eût forcéqu'ils eussent forcé
Indicatif Présent Passif
je suis forcénous sommes forcés
tu es forcévous êtes forcés
il est forcéils sont forcés
Indicatif Passé Composé Passif
j'ai été forcénous avons été forcés
tu as été forcévous avez été forcés
il a été forcéils ont été forcés
Indicatif Passé Simple Passif
je fus forcénous fûmes forcés
tu fus forcévous fûtes forcés
il fut forcéils furent forcés
Indicatif Passé Antérieur Passif
j'eus été forcénous eûmes été forcés
tu eus été forcévous eûtes été forcés
il eut été forcéils eurent été forcés
Indicatif Imparfait Passif
j'étais forcénous étions forcés
tu étais forcévous étiez forcés
il était forcéils étaient forcés
Indicatif Plus-que-parfait Passif
j'avais été forcénous avions été forcés
tu avais été forcévous aviez été forcés
il avait été forcéils avaient été forcés
Indicatif Futur Passif
je serai forcénous serons forcés
tu seras forcévous serez forcés
il sera forcéils seront forcés
Indicatif Futur Antérieur Passif
j'aurai été forcénous aurons été forcés
tu auras été forcévous aurez été forcés
il aura été forcéils auront été forcés
Conditionnel Présent Passif
je serais forcénous serions forcés
tu serais forcévous seriez forcés
il serait forcéils seraient forcés
Conditionnel Passé Passif
j'aurais été forcénous aurions été forcés
tu aurais été forcévous auriez été forcés
il aurait été forcéils auraient été forcés
Subjonctif Présent Passif
que je sois forcéque nous soyons forcés
que tu sois forcéque vous soyez forcés
qu'il soit forcéqu'ils soient forcés
Subjonctif Passé Passif
que j'aies été forcéque nous ayons été forcés
que tu aies été forcéque vous ayez été forcés
qu'il ait été forcéqu'ils aient été forcés
Subjonctif Imparfait Passif
que je fusse forcéque nous fussions forcés
que tu fusses forcéque vous fussiez forcés
qu'il fût forcéqu'ils fussent forcés
Subjonctif Plus-que-parfait Passif
que j'eusse été forcéque nous eussions été forcés
que tu eusses été forcéque vous eussiez été forcés
qu'il eût été forcéqu'ils eussent été forcés
Impératif
Singulier 2me Personneforce
Pluriel 2me Personneforcez
Pluriel 1ère Personneforçons
Participe Présentforçant
Participe Passéforcé, forcée, forcés, forcées

force

Nom, Féminin
Singulierforce
Plurielforces