about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

Polytechnical Dictionary
  • Contains 80,000 terms and 4,000 acronyms on major areas of science and technology:
  • - electronics,
  • - power engineering,
  • - automation,
  • - metallurgy,
  • - construction,
  • - transportation,
  • - physics,
  • - chemistry,
  • - computing systems and information technologies,
  • - computer networks,
  • - telecommunications,
  • - television, and video equipment.

force

f

  1. сила; усилие; интенсивность (см. тж. forces)

  2. грузоподъёмность

  3. прочность (сооружения)

  4. стойка, поддерживающая стропила

  5. крепость (напр. кислот)

OilAndGas (Fr-Ru)

force

f

  1. сила; усилие; грузоподъёмность

  2. крепость (напр. кислот)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

A force de me regarder, on peut s'apercevoir ou tout au moins se douter que je ne suis pas un garçon.
Глядя на меня, в конце концов можно заметить или хотя бы заподозрить, что я не мальчик.
Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.
Консуэло. Том II.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome II.
Sand, George
Aramis, avec force caresses, s’empara d’Athos, résolu de le faire parler; mais Athos avait toutes les vertus au suprême degré.
Арамис, решив заставить Атоса заговорить, осыпал его кучей любезностей, но всякая добродетель Атоса была добродетелью высшей марки.
Dumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IVДюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IV
Виконт де Бражелон. Том IV
Дюма, Александр
Le vicomte de Bragelonne. Tome IV
Dumas, Alexandre
©2008 Bibliobazaar, LLC
- Mais quels sont donc ces crimes que vous avez commis? dit Consuelo avec force, partagée entre mille sentiments divers, et enhardie par le profond abattement d'Albert.
– Но какие же совершили вы преступления? – спросила, возвысив голос, Консуэло, волнуемая самыми разнообразными чувствами и став смелее при виде глубокого уныния Альберта.
Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.
Консуэло. Том II.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome II.
Sand, George
Elles n’eurent d’autre résultat que le meurtre barbare de Tranbenberg, l’élévation de nouveaux chefs, et finalement la répression de l’émeute à force de mitraille et de cruels châtiments.
Следствием было варварское убиение Траубенберга, своевольная перемена в управлении, и наконец усмирение бунта картечью и жестокими наказаниями.
Pouchkine, Alexandre / La Fille Du CapitaineПушкин, Александр / Капитанская дочка
Капитанская дочка
Пушкин, Александр
La Fille Du Capitaine
Pouchkine, Alexandre
Consuelo, à qui il inspirait encore parfois un certain effroi superstitieux, craignit d'abord qu'il ne devinât, par la force de ses pressentiments, une partie de ce mystère.
Консуэло, которой он по временам внушал еще какой‑то суеверный страх, трепетала и теперь при мысли, что он может силою своего прозрения хоть отчасти догадаться об ее тайне.
Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.
Консуэло. Том II.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome II.
Sand, George
Si j'échoue, ce sera vous, femme, qui m'aurez ôté de ma force par votre seul désir.
- Если я паду, то виной этому будешь ты, женщина, лишившая меня сил одним своим вожделением.
Zola, Emile / La Conquete des PlassansЗоля, Эмиль / Завоевание
Завоевание
Золя, Эмиль
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
C'est, voyez-vous, l'eau qui m'est entrée sous la peau, à force d'être arrosé dans les tailles.
Это, видите ли, оттого, что слишком много воды набралось у меня под кожей: там, под землей, вас все время поливает.
Zola, Emile / GerminalЗоля, Эмиль / Жерминаль
Жерминаль
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Germinal
Zola, Emile
© Bibliobazaar 2006
En s’approchant de cette jeune fille si belle, qui daignait lui adresser la parole, il faut que je lui dise la vérité, pensa Julien, qui devenait courageux à force de timidité vaincue.
Приблизившись к этой молодой девушке, да еще такой красотке, которая сама соблаговолила с ним заговорить, Жюльен, расхрабрившись после того как ему удалось побороть свою робость, решил сказать ей всю правду.
Stendhal / Le rouge et le noirСтендаль / Красное и черное
Красное и черное
Стендаль
© Издательство "Правда", 1959
Le rouge et le noir
Stendhal
Ce dernier eut la force de répondre, sans que sa voix tremblât: – Sa barbe entière, non, non!
Такая же окладистая, как у вас? У Рубо хватило смелости возразить совершенно спокойным голосом: – Борода…
Zola, Emile / La bete humaineЗоля, Эмиль / Человек-зверь
Человек-зверь
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
La bete humaine
Zola, Emile
Il y a là force canaille de tous les pays du monde, et c'est la tour de Babel, car on ne saurait faire dix pas dans une rue sans entendre parler autant de langues.
Там множество проходимцев со всех концов света, и это настоящая Вавилонская башня, потому что там нельзя пройти десяти шагов по улице, не услышав столько же языков.
Merimee, Prosper / CarmenМериме, Проспер / Кармен
Кармен
Мериме, Проспер
Carmen
Merimee, Prosper
Cependant, d’une voix éteinte et avec des paroles qu’elle avait à peine la force d’achever, elle lui répétait en ce moment l’assurance de tous ses regrets pour des démarches que trop d’orgueil avait pu conseiller.
А она между тем еле слышным, прерывающимся голосом, тщетно пытаясь говорить связно, твердила ему, как горько она раскаивается во всех своих выходках, на которые толкала ее несносная гордость.
Stendhal / Le rouge et le noirСтендаль / Красное и черное
Красное и черное
Стендаль
© Издательство "Правда", 1959
Le rouge et le noir
Stendhal
Joseph tomba dans un morne silence, et ils marchèrent longtemps sans qu'il pût trouver la force de le rompre.
Иосиф впал в мрачное молчание, и они долго так шли, пока он не нашел в себе силы прервать его.
Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.
Консуэло. Том II.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome II.
Sand, George
Cette doctrine ne fut pas accueillie par les Légitimistes qui, dans la défaite, eurent l’esprit de se diviser d’opinions et de s’en tenir à la force d’inertie et à la Providence.
Это решение не было поддержано легитимистами, которые, потерпев фиаско, разделились на враждующие группы и всецело положились на силу косности и на волю провидения.
Balzac, Honore de / Albert SavarusБальзак, Оноре де / Альбер Саварюс
Альбер Саварюс
Бальзак, Оноре де
© Издательство «Правда», 1960
Albert Savarus
Balzac, Honore de
Ton coeur, longtemps fatigué, devrait s'être reposé à force de dormir sur le mien.
Твое истомленное сердце могло бы давно отдохнуть, уснув на моем.
Sand, George / Leone LeoniСанд, Жорж / Леоне Леони
Леоне Леони
Санд, Жорж
© Издательство «Полымя», 1987
Leone Leoni
Sand, George
Mais il se prouvait sa force, en faisant souffrir Christophe.
Но, причиняя страдания Кристофу, он сам себе доказывал свою силу.
Rolland, Romain / Jean-Christophe Tome IРоллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том I
Жан-Кристоф, Том I
Роллан, Ромен
© Издательство «Правда», 1983
Jean-Christophe Tome I
Rolland, Romain
© Bibliolife, LLC

Add to my dictionary

force1/13
Feminine nounсила; усилие; интенсивность

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

acte de force armée
акт применения вооруженной силы
agent de la force publique
лицо, уполномоченное применять принуждение
camisole de force
смирительная рубашка
cas de force majeure
непреодолимая сила
cas de force majeure
форс мажор
circonstance de force majeure
форсмажорное обстоятельство
coup de force
акт насилия
emploi de la force
использование силы
emploi de la force
применение насилия
emploi de la force armée
использование вооруженных сил
force blocante
блокирующие силы
force constante
постоянная сила
force de chose jugée
законная сила
force de chose jugée irrévocable
законная сила судебного постановления, не подлежащего ни обжалованию
force de chose jugée irrévocable
ни опротестованию

Word forms

forcer

Verbe, Intransitif
Indicatif Présent Actif
je forcenous forçons
tu forcesvous forcez
il forceils forcent
Indicatif Passé Composé Actif
j'ai forcénous avons forcé
tu as forcévous avez forcé
il a forcéils ont forcé
Indicatif Passé Simple Actif
je forçainous forçâmes
tu forçasvous forçâtes
il forçails forcèrent
Indicatif Passé Antérieur Actif
j'eus forcénous eûmes forcé
tu eus forcévous eûtes forcé
il eut forcéils eurent forcé
Indicatif Imparfait Actif
je forçaisnous forcions
tu forçaisvous forciez
il forçaitils forçaient
Indicatif Plus-que-parfait Actif
j'avais forcénous avions forcé
tu avais forcévous aviez forcé
il avait forcéils avaient forcé
Indicatif Futur Actif
je forcerainous forcerons
tu forcerasvous forcerez
il forcerails forceront
Indicatif Futur Antérieur Actif
j'aurai forcénous aurons forcé
tu auras forcévous aurez forcé
il aura forcéils auront forcé
Conditionnel Présent Actif
je forceraisnous forcerions
tu forceraisvous forceriez
il forceraitils forceraient
Conditionnel Passé Actif
j'aurais forcénous aurions forcé
tu aurais forcévous auriez forcé
il aurait forcéils auraient forcé
Subjonctif Présent Actif
que je forceque nous forcions
que tu forcesque vous forciez
qu'il forcequ'ils forcent
Subjonctif Passé Actif
que j'aie forcéque nous ayons forcé
que tu aies forcéque vous ayez forcé
qu'il ait forcéqu'ils aient forcé
Subjonctif Imparfait Actif
que je forçasseque nous forçassions
que tu forçassesque vous forçassiez
qu'il forçâtqu'ils forçassent
Subjonctif Plus-que-parfait Actif
que j'eusse forcéque nous eussions forcé
que tu eusses forcéque vous eussiez forcé
qu'il eût forcéqu'ils eussent forcé
Impératif
Singulier 2me Personneforce
Pluriel 2me Personneforcez
Pluriel 1ère Personneforçons
Participe Présentforçant
Participe Passéforcé

forcer

Verbe
Indicatif Présent Actif
je me forcenous nous forçons
tu te forcesvous vous forcez
il se forceils se forcent
Indicatif Passé Composé Actif
je me suis forcénous nous sommes forcés
tu t'es forcévous vous êtes forcés
il s'est forcéils se sont forcés
Indicatif Passé Simple Actif
je me forçainous nous forçâmes
tu te forçasvous vous forçâtes
il se forçails se forcèrent
Indicatif Passé Antérieur Actif
je me fus forcénous nous fûmes forcés
tu te fus forcévous vous fûtes forcés
il se fut forcéils se furent forcés
Indicatif Imparfait Actif
je me forçaisnous nous forcions
tu te forçaisvous vous forciez
il se forçaitils se forçaient
Indicatif Plus-que-parfait Actif
je m'étais forcénous nous étions forcés
tu t'étais forcévous vous étiez forcés
il s'était forcéils s'étaient forcés
Indicatif Futur Actif
je me forcerainous nous forcerons
tu te forcerasvous vous forcerez
il se forcerails se forceront
Indicatif Futur Antérieur Actif
je me serai forcénous nous serons forcés
tu te seras forcévous vous serez forcés
il se sera forcéils se seront forcés
Conditionnel Présent Actif
je me forceraisnous nous forcerions
tu te forceraisvous vous forceriez
il se forceraitils se forceraient
Conditionnel Passé Actif
je me serais forcénous nous serions forcés
tu te serais forcévous vous seriez forcés
il se serait forcéils se seraient forcés
Subjonctif Présent Actif
que je me forceque nous nous forcions
que tu te forcesque vous vous forciez
qu'il se forcequ'ils se forcent
Subjonctif Passé Actif
que je me sois forcéque nous nous soyons forcés
que tu te sois forcéque vous vous soyez forcés
qu'il se soit forcéqu'ils se soient forcés
Subjonctif Imparfait Actif
que je me forçasseque nous nous forçassions
que tu te forçassesque vous vous forçassiez
qu'il se forçâtqu'ils se forçassent
Subjonctif Plus-que-parfait Actif
que je me fusse forcéque nous nous fussions forcés
que tu te fusses forcéque vous vous fussiez forcés
qu'il se fût forcéqu'ils se fussent forcés
Impératif
Singulier 2me Personneforces, force
Pluriel 2me Personneforcez
Pluriel 1ère Personneforçons
Participe Présent se forçant
Participe Passéforcé, forcée, forcés, forcées

forcer

Verbe, Transitif, FullReflexivity
Indicatif Présent Actif
je forcenous forçons
tu forcesvous forcez
il forceils forcent
Indicatif Passé Composé Actif
j'ai forcénous avons forcé
tu as forcévous avez forcé
il a forcéils ont forcé
Indicatif Passé Simple Actif
je forçainous forçâmes
tu forçasvous forçâtes
il forçails forcèrent
Indicatif Passé Antérieur Actif
j'eus forcénous eûmes forcé
tu eus forcévous eûtes forcé
il eut forcéils eurent forcé
Indicatif Imparfait Actif
je forçaisnous forcions
tu forçaisvous forciez
il forçaitils forçaient
Indicatif Plus-que-parfait Actif
j'avais forcénous avions forcé
tu avais forcévous aviez forcé
il avait forcéils avaient forcé
Indicatif Futur Actif
je forcerainous forcerons
tu forcerasvous forcerez
il forcerails forceront
Indicatif Futur Antérieur Actif
j'aurai forcénous aurons forcé
tu auras forcévous aurez forcé
il aura forcéils auront forcé
Conditionnel Présent Actif
je forceraisnous forcerions
tu forceraisvous forceriez
il forceraitils forceraient
Conditionnel Passé Actif
j'aurais forcénous aurions forcé
tu aurais forcévous auriez forcé
il aurait forcéils auraient forcé
Subjonctif Présent Actif
que je forceque nous forcions
que tu forcesque vous forciez
qu'il forcequ'ils forcent
Subjonctif Passé Actif
que j'aie forcéque nous ayons forcé
que tu aies forcéque vous ayez forcé
qu'il ait forcéqu'ils aient forcé
Subjonctif Imparfait Actif
que je forçasseque nous forçassions
que tu forçassesque vous forçassiez
qu'il forçâtqu'ils forçassent
Subjonctif Plus-que-parfait Actif
que j'eusse forcéque nous eussions forcé
que tu eusses forcéque vous eussiez forcé
qu'il eût forcéqu'ils eussent forcé
Indicatif Présent Passif
je suis forcénous sommes forcés
tu es forcévous êtes forcés
il est forcéils sont forcés
Indicatif Passé Composé Passif
j'ai été forcénous avons été forcés
tu as été forcévous avez été forcés
il a été forcéils ont été forcés
Indicatif Passé Simple Passif
je fus forcénous fûmes forcés
tu fus forcévous fûtes forcés
il fut forcéils furent forcés
Indicatif Passé Antérieur Passif
j'eus été forcénous eûmes été forcés
tu eus été forcévous eûtes été forcés
il eut été forcéils eurent été forcés
Indicatif Imparfait Passif
j'étais forcénous étions forcés
tu étais forcévous étiez forcés
il était forcéils étaient forcés
Indicatif Plus-que-parfait Passif
j'avais été forcénous avions été forcés
tu avais été forcévous aviez été forcés
il avait été forcéils avaient été forcés
Indicatif Futur Passif
je serai forcénous serons forcés
tu seras forcévous serez forcés
il sera forcéils seront forcés
Indicatif Futur Antérieur Passif
j'aurai été forcénous aurons été forcés
tu auras été forcévous aurez été forcés
il aura été forcéils auront été forcés
Conditionnel Présent Passif
je serais forcénous serions forcés
tu serais forcévous seriez forcés
il serait forcéils seraient forcés
Conditionnel Passé Passif
j'aurais été forcénous aurions été forcés
tu aurais été forcévous auriez été forcés
il aurait été forcéils auraient été forcés
Subjonctif Présent Passif
que je sois forcéque nous soyons forcés
que tu sois forcéque vous soyez forcés
qu'il soit forcéqu'ils soient forcés
Subjonctif Passé Passif
que j'aies été forcéque nous ayons été forcés
que tu aies été forcéque vous ayez été forcés
qu'il ait été forcéqu'ils aient été forcés
Subjonctif Imparfait Passif
que je fusse forcéque nous fussions forcés
que tu fusses forcéque vous fussiez forcés
qu'il fût forcéqu'ils fussent forcés
Subjonctif Plus-que-parfait Passif
que j'eusse été forcéque nous eussions été forcés
que tu eusses été forcéque vous eussiez été forcés
qu'il eût été forcéqu'ils eussent été forcés
Impératif
Singulier 2me Personneforce
Pluriel 2me Personneforcez
Pluriel 1ère Personneforçons
Participe Présentforçant
Participe Passéforcé, forcée, forcés, forcées

force

Nom, Féminin
Singulierforce
Plurielforces