without examplesFound in 3 dictionaries
Dictionary of Modern Usage- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
nadar
vi
(a, de algo; en algo) /о человеке/ плыть, плавать (к-л стилем; в чём)
sobre algo /о предмете/ плавать на чём, на поверхности чего
hacia un sitio плыть куда, к чему
en algo перен ↑ купаться, утопать, тж погрязнуть, увязнуть в чём
en algo разг тонуть, утопать в /широкой одежде/
vt спорт
плавать /к-л стилем/
x проплыть /к-л расстояние/
Examples from texts
La parva de Martiñá no sabe nadar, cualquier día se ahoga mientras la enguilan a flote y a la sombra de los helechos.Дурочка из Мартиньи не умеет плавать, когда-нибудь утонет, и ее найдут по течению в тени папоротников.Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo JoseМазурка для двух покойниковСела, Камило Хосе
Ictiandro comenzó a nadar intensamente, lo hacía como las ranas.Ихтиандр с силой работает руками и ногами - он плывет, как плавают лягушки.Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
En Río de la Plata usted podrá saltar al agua y nadar hacia donde se le antoje.В Рио-де-Ла-Плата вы можете спрыгнуть с борта и плыть куда вам заблагорассудится.Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
Pero ella, sin darle tiempo para que le preguntase nada, añadió: -Bien está, ya sabe cuánto me intereso por usted...Но она, не давая ему времени для расспросов, добавила: – Словом, вы знаете, как я вами интересуюсь…Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Rompió el otro nuevamente a reír de un modo seco y prolongado, y nadie hizo nada por cortarle la risa.Тот снова захохотал глухо и длительно, и никто не стал его останавливать.Andreiev, Leonid / Risa rojaАндреев, Леонид / Красный смехКрасный смехАндреев, ЛеонидRisa rojaAndreiev, Leonid© ARCA EDICIONES© Edición: Fundación-Archivo Rafael Cansinos Assens (ARCA), 2006© Traducción: herederos de R.C.A., 2006
No mentí en nada.Там ни слова лжи.Vargas Llosa, Mario / Elogio De La MadrastraВаргас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехеПохвальное слово мачехеВаргас Льоса, МариоElogio De La MadrastraVargas Llosa, Mario
Eso no te servirá de nada, espía asqueroso.- Это тебе не поможет, шпионская морда...Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Andrei, tenso en espera de lo que pudiera ser, miró en la dirección que señalaba el soldado, pero no vio nada.Андрей, заранее напрягаясь, готовый ко всему, поглядел куда он тычет, но ничего там не увидел.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
– ¡Ay, santo Dios! Estos hombres nunca oyen nada.– Ах, Боже мой, эти мужчины как будто глухие.Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
Te pasas todo el dia en la calle y después, cuando vienes, no me cuentas nada. A mí, ¡con lo que me gusta saber de tus cosas!Целые дни проводишь где-то на улице, а потом приходишь и мне ничего не рассказываешь, мне, которой так приятно знать о твоих делах!Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
Lo que más rabioso lo ponía era que conocían muy bien a la cliente recién llegada, una rubia muy bonita que venía con frecuencia al departamento y a la que los dependientes llamaban: "la belleza", pues no sabían nada de ella, ni siquiera el apellido.Он особенно досадовал потому, что хорошо знал эту даму – очаровательную блондинку, их постоянную покупательницу, которую продавцы прозвали между собою «красавицей», но ничего не знали о ней, даже имени.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Todo esto, pensó Onofre, es inútil y encima no significa nada; y nosotros, tres cuartos de lo mismo: nuestros anhelos, nuestros trabajos, nada.– Все это, – размышлял вслух Онофре, – напрасно и в итоге гроша ломаного не стоит; мы – пятое колесо в телеге, шестеренки; все наши желания, работа ровно ничего не значат.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Si dejamos a un lado la guerra, yo he vivido toda la vida en la aldea, y nunca he entendido nada.Я, если войны не считать, всю жизнь в деревне прожил и всю жизнь света не видел.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
– Por mías las marco desde aquí -dijo Sancho-; y nadie las toque, que yo las pagaré mejor que otro, porque para mí ninguna otra cosa pudiera esperar de más gusto, y no se me daría nada que fuesen manos, como fuesen uñas.- Я беру их себе, - объявил Санчо, - и пусть никто к ним не притрагивается; заплачу я за них лучше всякого другого, потому это самое любимое мое блюдо, а будут ли то копыта или ножки - это мне безразлично.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
No me pasa nada, coño, les dijo irritado ante esta muestra oficiosa de solicitud; sólo quiero que me traigan las revistas que estaba leyendo hace un rato.Со мной все в порядке, – гневно проговорил он, разозленный деланым проявлением заботливости. – Я только хочу, чтобы вы принесли мои журналы.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
плыть
translation added by — - 2.
плавать
translation added by ALexandra SlastinaBronze ru-es
Collocations
nada que ver
ну и что тут особенного
Word forms
nadar
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo nado | nosotros nadamos |
tú nadas | vosotros nadáis |
él nada | ellos nadan |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo nadaré | nosotros nadaremos |
tú nadarás | vosotros nadaréis |
él nadará | ellos nadarán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré nadado | nosotros habremos nadado |
tú habrás nadado | vosotros habréis nadado |
él habrá nadado | ellos habrán nadado |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo nadaba | nosotros nadábamos |
tú nadabas | vosotros nadabais |
él nadaba | ellos nadaban |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he nadado | nosotros hemos nadado |
tú has nadado | vosotros habéis nadado |
él ha nadado | ellos han nadado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había nadado | nosotros habíamos nadado |
tú habías nadado | vosotros habíais nadado |
él había nadado | ellos habían nadado |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube nadado | nosotros hubimos nadado |
tú hubiste nadado | vosotros hubisteis nadado |
él hubo nadado | ellos hubieron nadado |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo nadé | nosotros nadamos |
tú nadaste | vosotros nadasteis |
él nadó | ellos nadaron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo nadaría | nosotros nadaríamos |
tú nadarías | vosotros nadaríais |
él nadaría | ellos nadarían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría nadado | nosotros habríamos nadado |
tú habrías nadado | vosotros habríais nadado |
él habría nadado | ellos habrían nadado |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo nade | nosotros nademos |
tú nades | vosotros nadéis |
él nade | ellos naden |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo nadare | nosotros nadáremos |
tú nadares | vosotros nadareis |
él nadare | ellos nadaren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere nadado | nosotros hubiéremos nadado |
tú hubieres nadado | vosotros hubiereis nadado |
él hubiere nadado | ellos hubieren nadado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo nadara, nadase | nosotros nadáramos, nadásemos |
tú nadaras, nadases | vosotros nadarais, nadaseis |
él nadara, nadase | ellos nadaran, nadasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya nadado | nosotros hayamos nadado |
tú hayas nadado | vosotros hayáis nadado |
él haya nadado | ellos hayan nadado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) nadado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) nadado |
tú hubieras (hubieses) nadado | vosotros hubierais (hubieseis) nadado |
él hubiera (hubiese) nadado | ellos hubieran (hubiesen) nadado |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy nadado | nosotros somos nadados |
tú eres nadado | vosotros sois nadados |
él es nadado | ellos son nadados |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré nadado | nosotros seremos nadados |
tú serás nadado | vosotros seréis nadados |
él será nadado | ellos serán nadados |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido nadado | nosotros habremos sido nadados |
tú habrás sido nadado | vosotros habréis sido nadados |
él habrá sido nadado | ellos habrán sido nadados |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era nadado | nosotros éramos nadados |
tú eras nadado | vosotros erais nadados |
él era nadado | ellos eran nadados |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido nadado | nosotros hemos sido nadados |
tú has sido nadado | vosotros habéis sido nadados |
él ha sido nadado | ellos han sido nadados |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido nadado | nosotros habíamos sido nadados |
tú habías sido nadado | vosotros habíais sido nadados |
él había sido nadado | ellos habían sido nadados |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido nadado | nosotros hubimos sido nadados |
tú hubiste sido nadado | vosotros hubisteis sido nadados |
él hubo sido nadado | ellos hubieron sido nadados |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui nadado | nosotros fuimos nadados |
tú fuiste nadado | vosotros fuisteis nadados |
él fue nadado | ellos fueron nadados |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería nadado | nosotros seríamos nadados |
tú serías nadado | vosotros seríais nadados |
él sería nadado | ellos serían nadados |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido nadado | nosotros habríamos sido nadados |
tú habrías sido nadado | vosotros habríais sido nadados |
él habría sido nadado | ellos habrían sido nadados |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea nadado | nosotros seamos nadados |
tú seas nadado | vosotros seáis nadados |
él sea nadado | ellos sean nadados |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere nadado | nosotros fuéremos nadados |
tú fueres nadado | vosotros fuereis nadados |
él fuere nadado | ellos fueren nadados |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido nadado | nosotros hubiéremos sido nadados |
tú hubieres sido nadado | vosotros hubiereis sido nadados |
él hubiere sido nadado | ellos hubieren sido nadados |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) nadado | nosotros fuéramos (fuésemos) nadados |
tú fueras (fueses) nadado | vosotros fuerais (fueseis) nadados |
él fuera (fuese) nadado | ellos fueran (fuesen) nadados |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido nadado | nosotros hayamos sido nadados |
tú hayas sido nadado | vosotros hayáis sido nadados |
él haya sido nadado | ellos hayan sido nadados |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido nadado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido nadados |
tú hubieras (hubieses) sido nadado | vosotros hubierais (hubieseis) sido nadados |
él hubiera (hubiese) sido nadado | ellos hubieran (hubiesen) sido nadados |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | nada | no nades |
3 Persona Singular | nade | no nade |
1 Persona Plural | nademos | no nademos |
2 Persona Plural | nadad | no nadéis |
3 Persona Plural | naden | no naden |
nadando |
nadado |