The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
trace
сущ.
след, отпечаток
признак, след
незначительное количество, остатки (чего-л.); следы
контур, очертание
амер. (исхоженная) тропа
черта, линия
чертёж на кальке
запись прибора-самописца
амер. воен. равнение в затылок
уст. стезя
мат. сумма элементов главной диагонали матрицы
информ. трассировка, трассирование (программы)
гл.
= trace out набрасывать (план), чертить (карту, диаграмму и т. п.)
= trace over
снимать копию
калькировать
тщательно выписывать, выводить (слова и т. п.)
следить (за кем-л. / чем-л.), выслеживать; преследовать (кого-л.)
следовать (чему-л.), выполнять (например, какие-л. предписания)
обнаружить, установить; разыскать, найти
(trace to / back to) прослеживаться; восходить к (определённому источнику или периоду в прошлом)
находить, усматривать
восстанавливать расположение или размеры (древних сооружений, памятников и т. п. по сохранившимся развалинам)
с трудом рассмотреть, различить, разглядеть
обычно прич. прош. вр. украшать узорами
информ. подвергнуть программу трассировке
фиксировать, записывать (о кардиографе и т. п.)
сущ.
обычно мн. постромка
стропа, канат (в морских или парашютных снастях)
стр. подкос
удочка
леска, приделанная к удочке
Law (En-Ru)
trace
след | выслеживать; разг. расследовать
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
I found in him no trace of the timidity on which the prosecutor so insisted.Особенно не нашел я в нем робости, той робости, которую так характерно описывал нам обвинитель.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Len looked at her smile, wanted to reach out and trace the corners of it with his fingertips.– Лен едва удержался, чтобы не обвести пальцем контуры ее рта.Sebold, Alice / The Lovely BonesСиболд, Элис / Милые костиМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice Sebold
As to the heart of this novel, it would take volumes to discuss the truth behind both m-state metals and the long trail they trace throughout history.Что касается главной темы романа, то можно исписать целые тома на тему о том, какова правда относительно реальности м-состояния металлов и того, как они могли повлиять на историю.Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвовКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Map of BonesRollins, James© 2005 by Jim Czajkowski
Not a trace of her usual garbled enunciation.Пропал всякий след ее детского акцента.DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадоксаДорогой парадоксаДе Ченси, ДжонParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancie
Kate is weeping inside as she walks back down the street, pursued by regret and remorse, and perhaps even a trace of guilt that is not her own.В глубине души Кейт, идя по улице, плакала. Ее снедали сожаление, раскаяние и, может, даже чувство вины, за которую она не несла ответственности.Wilson, Paul Francis / HostsВилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияПожиратели сознанияВилсон, Пол ФрэнсисHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul Wilson
'Salem's Lot slept darkly, and the vampires walked its streets and country roads like a trace memory of evil.Салимов Удел мрачно спал, а по его улицам и проселочным дорогам напоминанием о зле бродили вампиры.King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов уделСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. ПереводSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen King
The device allows to determine presence in organisms of low up to trace concentration of foreign substances such as pesticides, ions of heavy metals and other substances polluting environment.Прибор позволяет определить в организме наличие низких, вплоть до следовых концентраций чужеродных веществ таких, как пестициды, ионы тяжелых металлов и другие вещества, загрязняющие окружающую среду.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
This chapter explored a number of SQL Server trace flags, DBCC commands, functions, variables, and stored procedures that are not documented in the Books Online.В этой главе рассмотрено множество флагов трассировки SQL Server, команд DBCC, функций, переменных и хранимых процедур, недокументированных в Books Online.Henderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQLХендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQLПрофессиональное руководство по Transact-SQLХендерсон, Кен© ООО «Питер Принт», 2005© 2000 by Addison-WesleyThe Guru's Guide to Transact-SQLHenderson, Ken© 2000 by Addison-Wesley
Noting that it “is not growing” and therefore exactly “is remaining at the same figure”, let us trace the genesis of this conviction.Заметивши, что — «не возрастает» и значит именно «стоит на одной цифре», проследим генезис этого убеждения.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
I like to sort by the various CPU and elapsed time metrics to get the "worst" queries to pop up to the top of the trace file.Я люблю сортировать результаты по разным показателям процессорного и реального времени выполнения, чтобы "наихудшие" запросы оказывались в начале трассировочного файла.Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионаловOracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002Expert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002
What struck Alyosha above everything was her earnestness. There was not a trace of humour or jesting in her face now, though, in old days, fun and gaiety never deserted her even at her most "earnest" moments.Алешу всего более поражала ее серьезность: ни тени смешливости и шутливости не было теперь в ее лице, хотя прежде веселость и шутливость не покидали ее в самые "серьезные" ее минуты.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Time has softened down the colours, but the same stream of light still falls upon the forgotten tomb, of which no trace remains; and, to this day, the stranger is shown in York Cathedral, an old window called the Five Sisters.'Время смягчило краски, но по-прежнему поток света льется на забытую могилу, от которой не осталось ни следа, и по сей день приезжему показывают в Йоркском соборе старинный витраж, называемый «Пять сестер».Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyThe Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Жизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
Treatment with nooglutyl at the dose level 20 mg/kg and Compound I at 20 mg/kg resulted in 5-fold increase and 6.5-fold of this value in the rats with HS, respectively, i.e. promoted longer retention of the memory trace (Table 6).Нооглютил, в дозе 20 мг/кг увеличивал этот показатель у крыс с ГИ в 5 раз, а соединение I, а в дозе 20 мг/кг - в 6,5 раза, т.е. способствовало более продолжительному сохранению памятного следа (Таблица 6).http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
Again he flung himself on the sofa and again in gloom, darkly, dimly, without trace, with devouring swiftness, the minutes raced past. . . .Он снова бросился на диван, и снова темно, и глухо, и бесследно, с пожирающею быстротой, побежали мгновения...Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
Looking around, he added with a trace of bitterness, “Definitely at the poorer edge of the neighborhood.Оглядевшись, он с горечью прибавил: – В дешевой части этого района.Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / РикошетРикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010RicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
User translations
Noun
- 1.
припаянный, проволочный соединительный проводник на печатной плате электронного изделия (токопроводящая перемычка), который, например, соединяет между собой две контактные площадки "джампера" или другие контактные точки на электросхеме изделия .
translation added by Dubko Vadim - 2.
след
translation added by Диана Шаляпина
Collocations
Word forms
trace
Basic forms | |
---|---|
Past | traced |
Imperative | trace |
Present Participle (Participle I) | tracing |
Past Participle (Participle II) | traced |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I trace | we trace |
you trace | you trace |
he/she/it traces | they trace |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am tracing | we are tracing |
you are tracing | you are tracing |
he/she/it is tracing | they are tracing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have traced | we have traced |
you have traced | you have traced |
he/she/it has traced | they have traced |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been tracing | we have been tracing |
you have been tracing | you have been tracing |
he/she/it has been tracing | they have been tracing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I traced | we traced |
you traced | you traced |
he/she/it traced | they traced |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was tracing | we were tracing |
you were tracing | you were tracing |
he/she/it was tracing | they were tracing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had traced | we had traced |
you had traced | you had traced |
he/she/it had traced | they had traced |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been tracing | we had been tracing |
you had been tracing | you had been tracing |
he/she/it had been tracing | they had been tracing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will trace | we shall/will trace |
you will trace | you will trace |
he/she/it will trace | they will trace |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be tracing | we shall/will be tracing |
you will be tracing | you will be tracing |
he/she/it will be tracing | they will be tracing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have traced | we shall/will have traced |
you will have traced | you will have traced |
he/she/it will have traced | they will have traced |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been tracing | we shall/will have been tracing |
you will have been tracing | you will have been tracing |
he/she/it will have been tracing | they will have been tracing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would trace | we should/would trace |
you would trace | you would trace |
he/she/it would trace | they would trace |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be tracing | we should/would be tracing |
you would be tracing | you would be tracing |
he/she/it would be tracing | they would be tracing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have traced | we should/would have traced |
you would have traced | you would have traced |
he/she/it would have traced | they would have traced |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been tracing | we should/would have been tracing |
you would have been tracing | you would have been tracing |
he/she/it would have been tracing | they would have been tracing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am traced | we are traced |
you are traced | you are traced |
he/she/it is traced | they are traced |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being traced | we are being traced |
you are being traced | you are being traced |
he/she/it is being traced | they are being traced |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been traced | we have been traced |
you have been traced | you have been traced |
he/she/it has been traced | they have been traced |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was traced | we were traced |
you were traced | you were traced |
he/she/it was traced | they were traced |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being traced | we were being traced |
you were being traced | you were being traced |
he/she/it was being traced | they were being traced |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been traced | we had been traced |
you had been traced | you had been traced |
he/she/it had been traced | they had been traced |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be traced | we shall/will be traced |
you will be traced | you will be traced |
he/she/it will be traced | they will be traced |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been traced | we shall/will have been traced |
you will have been traced | you will have been traced |
he/she/it will have been traced | they will have been traced |
trace
Singular | Plural | |
Common case | trace | traces |
Possessive case | trace's | traces' |