The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
temper
сущ.
характер, нрав
самообладание, сдержанность; умение держать себя в руках
раздражительность; вспыльчивость; неуравновешенность; норов, крутой нрав
настроение
степень твёрдости и упругости (какого-л вещества)
метал.
процентное содержание углерода в стали
закалка или отпуск стали
сплав (каких-л.) металлов (обычно бронза)
хим. состав
уст.
гармоничность; пропорциональность
средняя величина, золотая середина; компромисс, компромиссный вариант
уст. температура (какого-л. объекта)
гл.
регулировать, умерять; смягчать
умеряться, смягчаться
доводить до нужного состояния (температуру, консистенцию чего-л.)
приходить в нужное состояние (о разных веществах)
разбавлять, смешивать в нужных пропорциях
смешивать краски, добиваться нужного оттенка
(удачно) сочетать (что-л. с чем-л.); согласовывать, подгонять; приспосабливать
подходить; сочетаться
муз.
темперировать (выравнивать соотношения между музыкальными интервалами)
настраивать (инструмент, высоту звука)
метал. отпускать сталь
метал. закалять (сталь); обжигать (стекло)
закалять, укреплять (характер, волю)
уст.
усмирять, обуздывать; заставлять подчиниться
успокаивать, утихомиривать; поднимать настроение, приводить в хорошее расположение духа
Physics (En-Ru)
temper
отпуск (металла)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
“I am sorry you saw Mr. Melbury lose his temper last night.”– Я сожалею, что вы стали свидетелем того, как мистер Мелбери потерял контроль над собой вчера вечером.Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David LissA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David Liss
"Before you lose your temper and risk insubordination, let me tell you that Dr. Mira clearly states in her report that Ms. Freestone passed all testing.– Прежде чем вы вспылите и проявите непочтительность к старшему по званию, позвольте мне вас уведомить: в своем отчете доктор Мира докладывает, что мисс Фристоун успешно прошла тестирование.Robb, J.D. / Immortal in DeathРобертс, Нора / Яд бессмертияЯд бессмертияРобертс, Нора© 1996 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. А. Кабалкин, 2001Immortal in DeathRobb, J.D.© 1996 by Nora Roberts
Grishnakh began to lose his temper.Грышнак вконец остервенился.Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиДве КрепостиТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988The Two TowersTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 1988 by J. R. R. Tolkien
"I won't again,"- said the master of the house his anxiety getting the better of his temper.He went up to his daughter, and looked at the child in her arms, anxiously making the sign of the cross over her three times.-"Типун, типун... "- ужасно испугался вдруг Лебедев, и, бросаясь к спавшему на руках дочери ребенку, несколько раз с испуганным видом перекрестил его.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
But a calm taking place when the Ramchunder was within ten days' sail of England, Dobbin became so impatient and ill-humoured as to surprise those comrades who had before admired his vivacity and good temper.Но вот, когда до Англии оставалось еще десять дней пути, корабль попал в штиль, и Доббин стал до того нетерпелив и раздражителен, что товарищи, лишь недавно восхищавшиеся его живостью и хорошим характером, только диву давались.Thackeray, William Makepeace / Vanity FairТеккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияЯрмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976Vanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001
The necessity of carrying on this dialogue (his part in which was very slow; mine very quick) in a low tone, that the house might not be disturbed at an unseasonable hour, did not improve my temper; though my passion was cooling down.Необходимость вести этот разговор понизив голос (он говорил очень медленно, а я очень быстро), чтобы в такой неурочный час не потревожить обитателей дома, не способствовала улучшению моего расположения духа; все же я немного остыл.Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаЖизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959David CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004
I had a feeling as though I wanted to fly into a temper and grumble at some one, so I threw down chalk and "Algebra" alike, and began to pace the room.Мне хотелось рассердиться и поворчать; я бросил мел, "Алгебру" и стал ходить по комнате.Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / YouthYouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLCЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987
Farspeaker can't really be as bad as all that, or Dravash wouldn't be so attached to him, so ready to make excuses for that filthy temper of his.Или Громкоголосому не так уж плохо, как он хочет показать, или Дравашу не стоит так уж хлопотать вокруг типа со столь скверным характером.Bradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin / The SurvivorsБрэдли, Марион,Зиммер, Пол Э. / УцелевшиеУцелевшиеБрэдли, Марион,Зиммер, Пол Э.The SurvivorsBradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin© 1979, by Marion Zimmer Bradley and Paul Edward Zimmer
'Matter of temper,' said the Nilghai.— Это вопрос темперамента.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
They only blamed him for having lost his temper. "It ought to have been done more coolly, but there, he is a new man," said the authorities.Осуждали только, что он при этом погорячился:-"Это надо бы хладнокровнее, ну да человек внове", говорили знатоки.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
The Maecenas of the Tartars of Kazan chuckled; the Maecenas's guests laughed, but no one felt merry, and every one was in a bad temper when the party broke up.Меценат из казанских татар хохотал, гости мецената смеялись, а никому не было весело, и, расставшись, все злились.Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
If your Grace means in temper, you know whether I am so frack as the serving-man spoke him."— Если ваше величество имеет в виду характер, то вам лучше судить, головорез ли я, как называет моего брата Рэндл.Scott, Walter / The AbbotСкотт, Вальтер / АббатАббатСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963The AbbotScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 2000
Perhaps his temper is irritable at times.Возможно, временами он бывает вспыльчив.Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в беломЖенщина в беломКоллинз, Уилки© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959The Woman in WhiteCollins, Wilkie© 2009 Cassia Press
Does Shields have a hot temper?”Шилдс легко выходит из себя?Iles, Greg / Third DegreeАйлс, Грег / Заложники страхаЗаложники страхаАйлс, Грег© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009© Перевод, И. Метлицкая, 2009© 2007 by Greg IlesThird DegreeIles, Greg© 2007 by Greg Iles
"Let me help you, Nicola," I said, trying to speak as pleasantly as I possibly could. The idea that I was performing a meritorious action in thus suppressing my ill-temper and offering to help him increased my good humour all the more.- Позволь, я тебе помогу, Николай, - сказал я, стараясь дать своему голосу самое кроткое выражение; и мысль, что я поступаю хорошо, подавив свою досаду и помогая ему, еще более усилила во мне это кроткое настроение духа.Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / YouthYouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLCЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987
Add to my dictionary
good / sweet temper — добрый нрав, мягкий характер
bad / ill / nasty temper — дурной нрав, тяжёлый характер
explosive / hot / violent / quick / short / fiery temper — взрывная натура, взрывной характер; горячность, вспыльчивость
even / calm temper — спокойный, ровный характер
incompatibility of tempers — психологическая несовместимость
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
характер, самообладание.
translation added by Mike UfaGold en-ru - 2.
темперамент
translation added by Vasili Rabshtyna
Collocations
Word forms
temper
Singular | Plural | |
Common case | temper | tempers |
Possessive case | temper's | tempers' |
temper
Basic forms | |
---|---|
Past | tempered |
Imperative | temper |
Present Participle (Participle I) | tempering |
Past Participle (Participle II) | tempered |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I temper | we temper |
you temper | you temper |
he/she/it tempers | they temper |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am tempering | we are tempering |
you are tempering | you are tempering |
he/she/it is tempering | they are tempering |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have tempered | we have tempered |
you have tempered | you have tempered |
he/she/it has tempered | they have tempered |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been tempering | we have been tempering |
you have been tempering | you have been tempering |
he/she/it has been tempering | they have been tempering |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I tempered | we tempered |
you tempered | you tempered |
he/she/it tempered | they tempered |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was tempering | we were tempering |
you were tempering | you were tempering |
he/she/it was tempering | they were tempering |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had tempered | we had tempered |
you had tempered | you had tempered |
he/she/it had tempered | they had tempered |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been tempering | we had been tempering |
you had been tempering | you had been tempering |
he/she/it had been tempering | they had been tempering |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will temper | we shall/will temper |
you will temper | you will temper |
he/she/it will temper | they will temper |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be tempering | we shall/will be tempering |
you will be tempering | you will be tempering |
he/she/it will be tempering | they will be tempering |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have tempered | we shall/will have tempered |
you will have tempered | you will have tempered |
he/she/it will have tempered | they will have tempered |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been tempering | we shall/will have been tempering |
you will have been tempering | you will have been tempering |
he/she/it will have been tempering | they will have been tempering |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would temper | we should/would temper |
you would temper | you would temper |
he/she/it would temper | they would temper |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be tempering | we should/would be tempering |
you would be tempering | you would be tempering |
he/she/it would be tempering | they would be tempering |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have tempered | we should/would have tempered |
you would have tempered | you would have tempered |
he/she/it would have tempered | they would have tempered |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been tempering | we should/would have been tempering |
you would have been tempering | you would have been tempering |
he/she/it would have been tempering | they would have been tempering |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am tempered | we are tempered |
you are tempered | you are tempered |
he/she/it is tempered | they are tempered |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being tempered | we are being tempered |
you are being tempered | you are being tempered |
he/she/it is being tempered | they are being tempered |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been tempered | we have been tempered |
you have been tempered | you have been tempered |
he/she/it has been tempered | they have been tempered |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was tempered | we were tempered |
you were tempered | you were tempered |
he/she/it was tempered | they were tempered |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being tempered | we were being tempered |
you were being tempered | you were being tempered |
he/she/it was being tempered | they were being tempered |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been tempered | we had been tempered |
you had been tempered | you had been tempered |
he/she/it had been tempered | they had been tempered |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be tempered | we shall/will be tempered |
you will be tempered | you will be tempered |
he/she/it will be tempered | they will be tempered |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been tempered | we shall/will have been tempered |
you will have been tempered | you will have been tempered |
he/she/it will have been tempered | they will have been tempered |