The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
stall
сущ.
стойло
ларёк, киоск, палатка; прилавок
амер. место для автомобиля на парковке
кабинка в душевой или туалет
= starting stall стартовый бокс (для лошадей на бегах)
обычно мн.
сиденья на клиросе или на хорах в церкви
места в партере; партер
публика, сидящая в партере
горн. камера, забой
глушение двигателя, остановка двигателя
авиа потеря скорости
гл.
глохнуть (о двигателе)
авиа сваливаться, потеряв скорость (о самолёте)
останавливаться, стопориться
останавливать, стопорить
разг.
тянуть, канителить; увиливать, уклоняться
задерживать, отвлекать, сбивать с толку (кого-л.)
крим. отвлекать внимание жертвы при воровстве
ставить животное в стойло, заводить в конюшню
держать животное в стойле (для откорма)
делать стойла в конюшне
Physics (En-Ru)
stall
потеря скорости при срыве потока, срыв потока, срыв (потока)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
She was given a channel of communication: the flower seller in the flower market whose stall was to the left of the center pump.Он сообщал ей о способе связи с ним – через продавщицу цветов на цветочном базаре. Ее магазинчик был слева от входа.Feather, Jane / VelvetФэйзер, Джейн / БархатБархатФэйзер, ДжейнVelvetFeather, Jane© 1994 by Jane Feather
Old Candy appeared around the end of the last stall.- Старик появился из-за крайнего стойла.Steinbeck, John / Of Mice and MenСтейнбек, Джон / О мышах и людяхО мышах и людяхСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989Of Mice and MenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1937© renewed John Steinbeck, 1965
Every stall had a horse, some raising their heads and blinking at the light.В каждом стойле спала лошадь, некоторые из них подняли головы и моргали на свет.Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
Snuffy Davy bought the Game of Chess, 1474, the first book ever printed in England, from a stall in Holland, for about two groschen, or twopence of our money.Снаффи Дэви за два гроша, или два пенса на наши деньги, купил в Голландии, в какой-то лавке, книгу «Шахматная игра», вышедшую в свет в тысяча четыреста семьдесят четвертом году, первую книгу, вообще напечатанную в Англии.Scott, Walter / The AntiquaryСкотт, Вальтер / АнтикварийАнтикварийСкотт, Вальтер© Художественная литература, 1960The AntiquaryScott, Walter© 2007 BiblioBazaar
Jonah occupied the first stall, the other was empty.Иона заперся в первой кабинке, вторая пустовала.Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звеноАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009The Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve Berry
‘No, no,’ he said, ‘fax me the oshigata and stall.Мужчина поспешно ответил: «Нет-нет. Перешлите мне по факсу ксерокс хвостовика и потяните время.Hunter, Stephen / The 47th samuraiХантер, Стивен / 47-й самурай47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen HunterThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter
The wolf clambered over a snowdrift on to the stall, and began scratching away the thatched roof with her paws and her nose.По сугробу волчиха взобралась на хлев и стало разгребать лапами и мордой соломенную крышу.Чехов, А.П. / БелолобыйChekhov, A. / WhitebrowWhitebrowChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.БелолобыйЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
He stamped his feet, rolled his eyes, and, as Roland backed him out of his stall, tried to rear.Бил копытом, всхрапывал, закатывал глаза, а когда Роланд вывел его из стойла, попытался встать на дыбы.King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и КристаллКолдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003Wizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003
Around the last stall came a shepherd bitch, lean and long, with heavy, hanging dugs.Из-за крайнего стойла вышла овчарка, длинная, поджарая, с тяжелыми, отвисшими сосцами.Steinbeck, John / Of Mice and MenСтейнбек, Джон / О мышах и людяхО мышах и людяхСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989Of Mice and MenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1937© renewed John Steinbeck, 1965
“An six hundred crowns,” said Isaac, “the good Prior might well pay to your honoured valours, and never sit less soft in his stall.”— Шестьсот крон, — сказал Исаак. — Эту сумму почтенный приор вполне может уплатить вашей доблестной милости. От этого он не разорится.Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / АйвенгоАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962YvanhoeScott, Walter
A great crowd gathered when they saw Nasruddin reaching the stall, taking the bow and arrow.Собралась большая толпа, когда все увидели, что Насреддин подходит к лавке и берет лук и стрелу.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Мессия. Том 2Ошо Бхагван Шри РаджнишThe Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Jason popped into the middle stall and fumbled with his belt.Джейсон зашел в среднюю кабинку и стал возиться с ремнем.Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / ПещераПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008SubterraneanRollins, James© 1999 by Jim Czajkowski
I slipped my shoes back on thinking, happily, that a nice pair of ballet flats can go with just about any outfit, and stepped out of the stall.Я снова надела туфли, радуясь тому, что мои хорошенькие балетки чудесно подходят практически к любому наряду, и вышла из кабинки.Cast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedКаст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяМеченаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009MarkedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast
'Go with this knight,' Sparhawk instructed firmly. 'Don't try to bite him, or kick him, or pin him against the side of the stall with your rump - and don't step on his feet, either.'— Ступай за этим рыцарем и не пытайся кусать, лягать, толкать его. Да, кстати! И не наступай ему на ноги.Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный тронАлмазный тронЭддингс, ДэвидDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David Eddings
The second man picked up a cattle prod from the ground, stepped up to the stall door, and hit the stallion with the electric prod.Второй мужчина поднял с земли кнут, подошел к стойлу и стегнул жеребца.Sheldon, Sidney / The Doomsday ConspiracyШелдон, Сидни / Конец светаКонец светаШелдон, Сидни© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991© Перевод. А.П. Романов, 1993© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Doomsday ConspiracySheldon, Sidney© 1991 by Sheldon Literary Trust
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
кабинка
translation added by Natalia CBronze en-ru - 2.
заглохнуть
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru - 3.
Сваливание(самолета).
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru - 4.
ларек
translation added by Валерия Нурматова
Collocations
Word forms
stall
Singular | Plural | |
Common case | stall | stalls |
Possessive case | stall's | stalls' |
stall
Basic forms | |
---|---|
Past | stalled |
Imperative | stall |
Present Participle (Participle I) | stalling |
Past Participle (Participle II) | stalled |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I stall | we stall |
you stall | you stall |
he/she/it stalls | they stall |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am stalling | we are stalling |
you are stalling | you are stalling |
he/she/it is stalling | they are stalling |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have stalled | we have stalled |
you have stalled | you have stalled |
he/she/it has stalled | they have stalled |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been stalling | we have been stalling |
you have been stalling | you have been stalling |
he/she/it has been stalling | they have been stalling |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I stalled | we stalled |
you stalled | you stalled |
he/she/it stalled | they stalled |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was stalling | we were stalling |
you were stalling | you were stalling |
he/she/it was stalling | they were stalling |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had stalled | we had stalled |
you had stalled | you had stalled |
he/she/it had stalled | they had stalled |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been stalling | we had been stalling |
you had been stalling | you had been stalling |
he/she/it had been stalling | they had been stalling |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will stall | we shall/will stall |
you will stall | you will stall |
he/she/it will stall | they will stall |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be stalling | we shall/will be stalling |
you will be stalling | you will be stalling |
he/she/it will be stalling | they will be stalling |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have stalled | we shall/will have stalled |
you will have stalled | you will have stalled |
he/she/it will have stalled | they will have stalled |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been stalling | we shall/will have been stalling |
you will have been stalling | you will have been stalling |
he/she/it will have been stalling | they will have been stalling |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would stall | we should/would stall |
you would stall | you would stall |
he/she/it would stall | they would stall |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be stalling | we should/would be stalling |
you would be stalling | you would be stalling |
he/she/it would be stalling | they would be stalling |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have stalled | we should/would have stalled |
you would have stalled | you would have stalled |
he/she/it would have stalled | they would have stalled |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been stalling | we should/would have been stalling |
you would have been stalling | you would have been stalling |
he/she/it would have been stalling | they would have been stalling |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am stalled | we are stalled |
you are stalled | you are stalled |
he/she/it is stalled | they are stalled |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being stalled | we are being stalled |
you are being stalled | you are being stalled |
he/she/it is being stalled | they are being stalled |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been stalled | we have been stalled |
you have been stalled | you have been stalled |
he/she/it has been stalled | they have been stalled |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was stalled | we were stalled |
you were stalled | you were stalled |
he/she/it was stalled | they were stalled |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being stalled | we were being stalled |
you were being stalled | you were being stalled |
he/she/it was being stalled | they were being stalled |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been stalled | we had been stalled |
you had been stalled | you had been stalled |
he/she/it had been stalled | they had been stalled |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be stalled | we shall/will be stalled |
you will be stalled | you will be stalled |
he/she/it will be stalled | they will be stalled |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been stalled | we shall/will have been stalled |
you will have been stalled | you will have been stalled |
he/she/it will have been stalled | they will have been stalled |