about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

slain

[sleɪn]

прич. прош. вр. от slay I

Law (En-Ru)

slain

умерщвлённый; убитый

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

"They have been slain, even the Sayer of the Law, even the Other with the Whip.
— И были убиты, даже сам глашатай Закона, даже второй с хлыстом.
Wells, Herbert George / The Island of Doctor MoreauУэллс, Герберт / Остров доктора Моро
Остров доктора Моро
Уэллс, Герберт
© Издательство "Художественная литература", 1972
The Island of Doctor Moreau
Wells, Herbert George
© by Stone and Kimball MDCCCXCVI
"And have you ever slain a dragon?"
— А вы когда-нибудь сражались с драконом?
Watt-Evans, Lawrence / With a Single SpellУотт-Эванс, Лоуренс / С единственным заклинанием
С единственным заклинанием
Уотт-Эванс, Лоуренс
With a Single Spell
Watt-Evans, Lawrence
© 1987 by Lawrence Watt Evans
Of the number slain, nearly five hundred were dunniwassels, or gentlemen claiming descent from known and respected houses.
В числе погибших насчитывалось не менее пятисот дунье-вассалов — то есть дворян хотя и незнатных, но происходящих из уважаемых и хорошо известных семей.
Scott, Walter / A Legend of MontroseСкотт, Вальтер / Легенда о Монтрозе
Легенда о Монтрозе
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
A Legend of Montrose
Scott, Walter
© 2008 by ICON Group International, Inc.
In the outer-hall, on a locker was Stepan asleep in the attitude of a slain warrior in a battalion picture, his bare legs thrust out below the coat which served him for a blanket.
В передней на батальной картине, судорожно вытянув обнаженные ноги из-под сюртука, служившего ему вместо одеяла.
Turgenev, I.S. / MumuТургенев, И.С. / Муму
Муму
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1977
Mumu
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
But woe to those who have slain themselves on earth, woe to the suicides!
Но горе самим истребившим себя на земле, горе самоубийцам!
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Thither poor Harry and his companions rode, stopping stragglers, asking news, giving money, getting from one and all the same gloomy tale --a thousand men were slain--two-thirds of the officers were down--all the General's aides-de-camp were hit.
Туда же направились бедняга Гарри и его спутник, останавливая всех встречных, расспрашивая, раздавая деньги и выслушивая от всех и каждого одну и ту же мрачную повесть: тысяча убитых... пало две трети офицеров... все адъютанты генерала ранены.
Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1
Виргинцы. Том 1
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
"Would you have us slain like cattle?"
Ты что, хочешь, чтобы нас перерезали, как котят?
Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое дерево
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
You, that was slain by the Bulgarians!
Вы, убитый болгарами!
Voltaire / CandideВольтер / Кандид
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
He started up, and asked hastily, "Any news, Pearson? any prisoners - any malignants slain in thy defence?"
Он встал и поспешно спросил: — Ну что, Пирсон? Есть пленные? Есть враги республики, убитые при сопротивлении?
Scott, Walter / WoodstockСкотт, Вальтер / Вудсток
Вудсток
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Woodstock
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
They have had help from within the walls, and the men-at- arms were heavy with wine: they must have been slain in their beds, for these devils crept from room to room with soft step and ready knife.
У них был сговор с кем-то из здешних слуг, а ратники напились. Очевидно, эти дьяволы незаметно прокрались из комнаты в комнату и перерезали им горло своими ножами.
Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отряд
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
And then if you do not speak the name"-he lashed a glance at Linden-"she whom you title the Chosen will be slain!
А если ты и тогда не скажешь то, что должен сказать... — он бросил короткий взгляд на Линден, — то та, которую ты зовёшь Избранной, последует за ней.
Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое дерево
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
He got nicked and clipped half a dozen times, drawing howls and grunts, and only the presence of his companion, and those others all around demanding the attention of the drow, prevented him from being seriously wounded, or even slain on the spot.
Рыжебородый быстро получил несколько порезов и колотых ран, исторгших у него непрерывные стоны и ворчание, и только благодаря своему напарнику и всем остальным, тоже отвлекавшим внимание дроу, не был серьезно покалечен или убит.
Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орков
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
—The Saxon porkers, whom I have slain, they were the foes of my country, and of my lineage, and of my liege lord.
Саксонские свиньи, которых я уничтожил, были врагами моей родины, моего рода и моего повелителя.
Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / Айвенго
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Yvanhoe
Scott, Walter
"Little did I expect to see such good-nature," said he at length to Cacambo; who made answer: "Master, you have done a fine thing now; you have slain the sweethearts of those two young ladies."
Вот не ожидал, что у них такая добрая душа, — обратился он наконец к Какамбо.Но тот возразил ему: Славное вы сделали дело, сударь, — вы убили любовников этих девиц.
Voltaire / CandideВольтер / Кандид
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
We could have slain it.
Мы перебили бы всех до одного.
De Lint, Charles / The Riddle of the WrenДе Линт, Чарльз / Загадка поющих камней
Загадка поющих камней
Де Линт, Чарльз
The Riddle of the Wren
De Lint, Charles
© 1984 by Charles de Lint

Add to my dictionary

slain1/2
sleɪnприч. прош. вр. от slay I

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

change-box slay
батан для сменных челноков
paper slew
прогон бумаги
slay check
брус батана
slay sword
лопасть батана
slew rate
скорость нарастания выходного напряжения
slew relay
реле останова
suspended slay
подвесной батан
slew rate
скорость просмотра файла изображения
slay bar
брус батана
slew time
время поворота антенны
slew line
шкентель завал-талей
slew sope
шкентель завал-талей
high-slew-rate operational amplifier
операционный усилитель с высокой скоростью нарастания выходного сигнала
slew crane
поворотный кран
slew rate
максимальная скорость отработки

Word forms

slay

verb
Basic forms
Pastslew
Imperativeslay
Present Participle (Participle I)slaying
Past Participle (Participle II)slain
Present Indefinite, Active Voice
I slaywe slay
you slayyou slay
he/she/it slaysthey slay
Present Continuous, Active Voice
I am slayingwe are slaying
you are slayingyou are slaying
he/she/it is slayingthey are slaying
Present Perfect, Active Voice
I have slainwe have slain
you have slainyou have slain
he/she/it has slainthey have slain
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been slayingwe have been slaying
you have been slayingyou have been slaying
he/she/it has been slayingthey have been slaying
Past Indefinite, Active Voice
I slewwe slew
you slewyou slew
he/she/it slewthey slew
Past Continuous, Active Voice
I was slayingwe were slaying
you were slayingyou were slaying
he/she/it was slayingthey were slaying
Past Perfect, Active Voice
I had slainwe had slain
you had slainyou had slain
he/she/it had slainthey had slain
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been slayingwe had been slaying
you had been slayingyou had been slaying
he/she/it had been slayingthey had been slaying
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will slaywe shall/will slay
you will slayyou will slay
he/she/it will slaythey will slay
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be slayingwe shall/will be slaying
you will be slayingyou will be slaying
he/she/it will be slayingthey will be slaying
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have slainwe shall/will have slain
you will have slainyou will have slain
he/she/it will have slainthey will have slain
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been slayingwe shall/will have been slaying
you will have been slayingyou will have been slaying
he/she/it will have been slayingthey will have been slaying
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would slaywe should/would slay
you would slayyou would slay
he/she/it would slaythey would slay
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be slayingwe should/would be slaying
you would be slayingyou would be slaying
he/she/it would be slayingthey would be slaying
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have slainwe should/would have slain
you would have slainyou would have slain
he/she/it would have slainthey would have slain
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been slayingwe should/would have been slaying
you would have been slayingyou would have been slaying
he/she/it would have been slayingthey would have been slaying
Present Indefinite, Passive Voice
I am slainwe are slain
you are slainyou are slain
he/she/it is slainthey are slain
Present Continuous, Passive Voice
I am being slainwe are being slain
you are being slainyou are being slain
he/she/it is being slainthey are being slain
Present Perfect, Passive Voice
I have been slainwe have been slain
you have been slainyou have been slain
he/she/it has been slainthey have been slain
Past Indefinite, Passive Voice
I was slainwe were slain
you were slainyou were slain
he/she/it was slainthey were slain
Past Continuous, Passive Voice
I was being slainwe were being slain
you were being slainyou were being slain
he/she/it was being slainthey were being slain
Past Perfect, Passive Voice
I had been slainwe had been slain
you had been slainyou had been slain
he/she/it had been slainthey had been slain
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be slainwe shall/will be slain
you will be slainyou will be slain
he/she/it will be slainthey will be slain
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been slainwe shall/will have been slain
you will have been slainyou will have been slain
he/she/it will have been slainthey will have been slain