without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
reluctant
прил.
делающий что-л. с большой неохотой, по принуждению; сопротивляющийся
неохотный; вынужденный, вырванный силой
Psychology (En-Ru)
reluctant
делающий с неохотой; неохотный
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Samuel slipped the bit in Doxology’s reluctant mouth, set the brow band, and buckled the throatlatch.Самюэл взнуздал Акафиста, воротившего морду прочь, поправил оголовье, застегнул подшеек.Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от ЭдемаНа восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989East Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
The real, central difficulty the Committee is confronted with, is that the witnesses are often reluctant or unable to give full information on the disappearance of a missing person.Реальная, основная трудность, с которой сталкивается Комитет, заключается в том, что свидетели зачастую не хотят или не могут дать полной информации об исчезновении пропавшего без вести лица.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.02.2011
He felt relieved but reluctant.Малыш почувствовал облегчение, но все еще внутренне сопротивлялся.Greene, Henry Graham / Brighton RockГрин, Генри Грэм / Брайтонский леденецБрайтонский леденецГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Brighton RockGreene, Henry Graham© 1938 by Graham Greene© Graham Greene, 1966, 1970
She whined as she went, and her fear had worsened her limp to the point where she was barely able to stagger; her hindquarters threatened to slide out from under her at each reluctant, lurching step.Приближаясь, она повизгивала, а страх усилил ее хромоту до такой степени, что собака едва могла идти; задние лапы при каждом шаге грозили подломиться.King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / БессонницаБессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003InsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994
But the managers in Lintner’s survey were reluctant to do this.Но, по наблюдениям Линтнера, менеджеры делают это неохотно.Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовПринципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004Principles of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003
They are naturally reluctant to initiate an aggressive work-up, with its associated risk and expense, when the test is negative.Врачи с явной неохотой идут на проведение углубленного обследования, связанного с большими расходами и риском для пациента, если результат предварительного диагностического теста был отрицательным.Fletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiologyФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиологияКлиническая эпидемиологияФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард© 1996 Williams & Wilkins© Перевод на русский язык и оформление, "Медиа Сфера", 1997.Clinical epidemiologyFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.© 1996 Williams & Wilkins
If Fledgling gets into trouble, the stockholders may be reluctant to put up money to cash in on its growth opportunities.Если «Птенчик» попадет в беду, акционеры, вероятно, не захотят вкладывать деньги в финансирование ее роста.Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовПринципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004Principles of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003
It seems it was quite a job for the good fathers to pound some simple Latin and indifferent Greek and a number of other things into his reluctant skull."Добрым отцам пришлось немало потрудиться, чтобы вложить латынь или греческий в его сопротивляющуюся голову.Simak, Clifford D. / The Fellowship of the TalismanСаймак, Клиффорд Д. / Братство ТалисманаБратство ТалисманаСаймак, Клиффорд Д.© 1978 by Clifford D. Simak© Перевод. К. Королев, 2005The Fellowship of the TalismanSimak, Clifford D.© 1978 by Clifford D. Simak
He greeted me affectionately, however. But his answers to my first questions sounded somewhat reluctant, and were fearfully vague.Впрочем, поздоровался ласково, но на первые вопросы мои отвечал как бы несколько брезгливо и ужасно как-то рассеянно.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
In fact, conflict over outlet concentration and the level of litigation that surrounds it is one reason why some companies, such as Starbucks, are reluctant to franchise.По сути, конфликт из-за концентрации торговых точек и сопутствующее количество судебных разбирательств — одна из причин, по которой некоторые компании, например Starbucks, отказываются выдавать франшизы.Shane, Scott A. / From Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your CompanyШейн, Скотт А. / От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компанииОт мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компанииШейн, Скотт А.© Баланс Бизнес Букс, 2006© перевод О. Теплых© 2005 by Pearson Education, Inc.From Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your CompanyShane, Scott A.© 2005 by Pearson Education, Inc.
The old generations of apes and sub-men before us had aged minds; their narrow reluctant wisdom was the meagre profit, hoarded and stale and sour, of innumerable lives.У поколений обезьян и полулюдей, которые предшествовали нам, ум был дряхлый – вся их узкая неподвижная мудрость была скудным плодом бесчисленных жизней, плодом, тщательно хранимым, утратившим свежесть и кислым.Wells, Herbert George / Men Like GodsУэллс, Герберт / Люди как богиЛюди как богиУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964Men Like GodsWells, Herbert George© 1922 and 1923 by H. G. Wells
Since financial leverage multiplies the underlying business risk, it stands to reason that firms that have high business risk should be reluctant to take on financial leverage.Финансовый рычаг умножает базовый риск, связанный с данным видом деятельности, поэтому предполагается, что фирмы, характеризующиеся высокой степенью этого вида риска, должны неохотно принимать на себя финансовый рычаг.Damodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetДамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовИнвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовДамодаран, Асват© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление© 2002 by Aswath DamodaranInvestment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetDamodaran, Aswath© 2002 by Aswath Damodaran
The only answer, reluctant as he might be to accept it, was that the two houses had been fabricated by the visitors.Единственный ответ – пусть он и не хотел принимать его – был таковым: дома созданы пришельцами.Simak, Clifford D. / The VisitorsСаймак, Клиффорд Д. / ПришельцыПришельцыСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. Г. Швейник, 2004The VisitorsSimak, Clifford D.© 1980 by Clifford D. Simak
He was about to leave the garden, followed by Roland, with half-reluctant steps.Он собрался уходить из сада, Роланд неохотно последовал за ним.Scott, Walter / The AbbotСкотт, Вальтер / АббатАббатСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963The AbbotScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 2000
Lawyers hold that there are two kinds of particularly bad witnesses-a reluctant witness, and a too-willing witness; it was Mr. Winkle's fate to figure in both characters.Адвокаты утверждают, что есть два вида особенно неприятных свидетелей: сопротивляющийся свидетель и слишком рьяный свидетель: мистеру Уинклю было суждено выступить в обеих ролях.Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаПосмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010The Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993
Add to my dictionary
rɪ'lʌkt(ə)ntAdjectiveделающий что-л. с большой неохотой; по принуждению; сопротивляющийсяExamples
I was very reluctant to agree to their conditions, but I didn't really have much choice — Мне очень не хотелось соглашаться с их условиями, но у меня не было особого выбора.
They dragged the reluctant animal into the cage. — Они затащили упирающееся животное в клетку.
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
1) неохотный \сопротивляющийся \вынужденный
2) неохотно\поневоле\с неохотой
translation added by Василий ХаринSilver en-ru - 2.
не имеющий склонности или желания что-то делать
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru - 3.
поневоле
translation added by Mike UfaGold en-ru
Collocations
be reluctant
быть вынужденным