about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

mutual respect

взаимное уважение

Examples from texts

Let the making way be equal as it usually is when refined people meet; he moves half-way and you move half-way; you pass with mutual respect."
Ну пусть будет поровну, как обыкновенно бывает, когда деликатные люди встречаются: он уступит половину, и ты половину, вы и пройдете, взаимно уважая друг друга".
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Humanity's quest is for a world free of hatred and war, a world where ideals of peace, goodwill and mutual respect form the basis of relations among countries.
Человечество стремится к миру, свободному от ненависти и войны, миру, в котором идеалы мира, доброй воли и взаимного уважения лежат в основе отношений между странами.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
'Any kind of mutual respect is entirely out of the question,' McLaughlin was saying passionately, evidently in response to some remark made by Paladin.
- Здесь не может быть никакого взаимоуважения, - горячо говорил Маклафлин, очевидно отвечая на реплику д'Эвре.
Акунин, Борис / Турецкий ГамбитAkunin, Boris / Turkish Gambit
Turkish Gambit
Akunin, Boris
© Boris Akunin 1998
© Andrew Bromfield, translation
Турецкий Гамбит
Акунин, Борис
© Copyright Борис Акунин
When carried out in a spirit of mutual respect, interfaith dialogue and dialogue between cultures could strengthen a vision of development based on the dignity and rights of each person and the concerns of the human family.
Межконфессиональный диалог и диалог между культурами, проводимый в духе взаимного уважения, могут укреплять концепцию развития, основанную на достоинстве и правах каждой личности и учитывающую озабоченности, которые испытывает человечество.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
I am very pleased to say that the relationship between the Bank and its clients is based on mutual respect and confidence.
Я с удовлетворением могу констатировать, что между Банком и клиентами сложились отношения, основанные на взаимном уважении и доверии.
© 2007—2010 Банк «ГЛОБЭКС»
© 2007—2009 GLOBEX Bank
It goes without saying that the Federal Republic of Yugoslavia is fully prepared to develop dialogue and cooperation with all countries of the world, including Germany, but it can do so only on the footing of equality and full mutual respect.
Само собой разумеется, что Союзная Республика Югославия полностью готова развивать диалог и сотрудничество со всеми странами мира, в том числе с Германией, однако она может делать это лишь на основе равноправия и полного взаимного уважения.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
There was a need for consensus — a process characterized by mutual respect in the search for areas of agreement, in which the parties made concessions to achieve an outcome.
Необходимо достичь консенсуса - процесса, при котором стороны делают уступки во имя достижения результата, сохраняя взаимоуважение в поиске общих моментов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The three men looked at each other in a sham of mutual respect.
Некоторое время все трое взирали друг на друга, изображая обоюдное почтение.
Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
Implementation of the OSCE commitments relating to tolerance and non-discrimination; moving beyond tolerance to acceptance, based on mutual respect and understanding
выполнение обязательств ОБСЕ в направлении воспитания терпимости и борьбы с дискриминацией; переход от терпимости к признанию, основанному на взаимном уважении и понимании.
© OSCE 1995–2010
Of course there is no manner of need to fall on each other's necks, but we might part, so to say, with mutual respect, mightn't we?"
Безо всякого сомнения, нам вешаться друг другу на шею совсем ни к чему, но можно расстаться, так сказать, взаимно уважая друг друга, не правда ли, а?
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
We would have preferred to make it guite clear that regional disarmament can take place only in an atmosphere of confidence based on mutual respect and channelled towards the best possible relations.
Нам хотелось бы совершенно однозначно дать понять, что процесс регионального разоружения может развиваться лишь в атмосфере доверия, основанной на взаимном уважении и направленной на установление наилучших отношений между странами.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Ministers look forward to the high-level conference on combating discrimination and promoting mutual respect and understanding next year in Bucharest.
Министры с нетерпением ожидают проведения в следующем году конференции высокого уровня в Бухаресте по вопросу о борьбе с дискриминацией и содействии взаимному уважению и пониманию.
© OSCE 1995–2010
Creating a working atmosphere, based on openness and mutual respect and contributing to the disclosure of each employee's capabilities
создание рабочей атмосферы, основанной на открытости и взаимном уважении и способствующей раскрытию способностей каждого сотрудника
© 2007—2010 Банк «ГЛОБЭКС»
© 2007—2009 GLOBEX Bank
The contributions acknowledged the need to promote and protect cultural diversity and mutual respect between and among peoples, and re-emphasized the universality, indivisibility and interrelatedness of human rights.
В выраженных мнениях признавалась необходимость поощрения и защиты культурного многообразия и взаимного уважения между народами и среди народов, а также вновь подчеркивалась универсальность, неделимость и взаимозависимость прав человека.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In recent years, Israel has sought to lay enduring foundations of peace and stability in our region, based on a historic reconciliation, embodying the notions of compromise, mutual trust and respect, open borders and good-neighbourliness.
В последние годы Израиль стремится заложить прочную основу мира и стабильности в нашем регионе, опираясь на историческое примирение, олицетворяющее компромисс, взаимное доверие и уважение, открытые границы и добрососедские отношения.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Add to my dictionary

mutual respect
взаимное уважение

User translations

Noun

  1. 1.

    взаимоувожение

    translation added by Наталья С
    2

The part of speech is not specified

  1. 1.

    взаимное уважение

    translation added by Ruby Daisy
    Bronze ru-en
    3