Having said that , NAM underscores the importance of reactivating the Open-ended Working Group in 2006.
Наряду с этим, ДНС подчеркивает необходимость оживления в 2006 году деятельности Рабочей группы открытого состава.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Having said that , let me acknowledge that it will probably take time to totally convert to a vegetarian diet.
Заявляя это, я не могу не согласиться и с тем, что для перехода к полностью вегетарианскому рациону вам, возможно, понадобится много времени.
D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your Type Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровью
4 группы крови - 4 пути к здоровью
Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин
© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000
© 1996 by Peter D'Adamo
Eat Right 4 Your Type
D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine
© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC
"I meant to say more, but I am ashamed of having said even that .
- Я хотел долго рассказывать, но стыжусь, что и это рассказал.
Достоевский, Фёдор / Подросток Dostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
At this discourse Candide fainted again; but coming to himself, and having said all that it became him to say, inquired into the cause and effect, as well as into the sufficient reason that had reduced Pangloss to so miserable a plight.
Во время этого рассказа Кандид снова лишился чувств; но, придя в себя и высказав все, что было у него на душе, он осведомился о причине, следствии и достаточном основании жалкого состояния Панглоса.
Voltaire / Candide Вольтер / Кандид
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Having said that , I had quit smoking cigarettes for two years, smoking only small cigars.
Я бросил курить сигареты два года назад и курил только маленькие сигары.
Having said that , I have left you scarce wiser than before."
Правда, вряд ли это многое объяснит.
Donaldson, Stephen R. / The One Tree Дональдсон, Стивен Р. / Первое дерево
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
One wouldn't have said that Mr Prentice was capable of much exertion; rough shooting, you would have said, was beyond him.
Казалось, мистер Прентис не способен на большие физические усилия, например бег по пересеченной местности.
Greene, Henry Graham / The Ministry of Fear Грин, Генри Грэм / Ведомство страха
Ведомство страха
Грин, Генри Грэм
© Издательство "Мастацкая литература", 1984
The Ministry of Fear
Greene, Henry Graham
© 1943 by Graham Greene
© Graham Greene, 1973
Perhaps it's out of the question to say to a woman of that class that one spits on her intrigues, but I had said that , and it was just that that I was pleased with.
Может быть, никак нельзя сказать в лицо женщине такого разряда: "Наплевать на ваши интриги", но я сказал это и был именно этим-то и доволен.
Достоевский, Фёдор / Подросток Dostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
I shouldn't have said that . "
Я не должна была этого говорить.
Cast, P.C.,Cast, Kristin / Marked Каст, Филис,Каст, Кристин / Меченая
Меченая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Marked
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast
'You can't expect to have a special day in wartime,' Kay had said that afternoon; but why couldn't you?
«Не стоит рассчитывать, что получится особенный день, когда идет война», – сказала Кей. Но почему?
Waters, Sarah / The Night Watch Уотерс, Сара / Ночной дозор
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Night Watch
Waters, Sarah
No one would have said that he was ugly, and yet no one would have liked his face-
Никто не скажет, что он дурен собой, но лицо его никому не нравится.
Dostoevsky, Fyodor / The possessed Достоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
"You have said that violent means were used against you," the judge told Hasuhanov.
Вы говорили, что к вам было применено насилие? – спросил судья Хасуханова.
Политковская, Анна / Путинская Россия Politkovskaya, Anna / Putin's Russia
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004
Путинская Россия
Политковская, Анна
He thought: I wish you hadn't said that .
«Лучше бы ты не произносила эти слова вслух», — подумал Клай.
King, Stephen / Cell Кинг, Стивен / Мобильник
Sir Herrac had been right when he had said that Brian seemed to have more of a taste for fighting than most people.
Сэр Геррак не ошибся, сказав, что Брайену более, чем кому-либо другому, по душе битва.
Dickson, Gordon / Dragon On The Border Диксон, Гордон / Дракон на границе
Дракон на границе
Диксон, Гордон
Dragon On The Border
Dickson, Gordon
© 1992 by Gordon R. Dickson
Neither can Buddha come again, nor can Jesus come again - although both have said that ; nor can Krishna come again - he also said that.
Ни Будда не может прийти снова, ни Иисус не может прийти снова — хотя оба сказали это; ни Кришна не может прийти снова — он тоже сказал это.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2 Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2
Мессия. Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Messiah, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh