And she hates Miranda.
И еще она терпеть не может Миранду.
Weisberger, Lauren / Devil Wears Prada Вайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"
Дьявол носит "Prada"
Вайсбергер, Лорен
© Lauren Weisberger, 2002
© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Devil Wears Prada
Weisberger, Lauren
© 2003 by Lauren Weisberger
He complained to his table, "There's a girl that used to work for us and that hates me--Belfreda.
Он пожаловался своим спутникам: - Вон там сидит девушка, которая у нас служила и которая меня ненавидит, - Белфрида Грэй.
Lewis, Sinclair / Kingsblood Royal Льюис, Синклер / Кингсблад, потомок королей
Кингсблад, потомок королей
Льюис, Синклер
Kingsblood Royal
Lewis, Sinclair
© 2001 Random House, Inc.
“Just as much as it hates me.
— Так же сильно, как она ненавидит меня.
Bujold, Lois McMaster / Barrayar Буджолд, Лоис Макмастер / Барраяр
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
He hates the national customs, Russian history, and everything.
Он ненавидит народные обычаи, русскую историю, всё.
Dostoevsky, Fyodor / Idiot Достоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
You see: she might marry me from gratitude, because I might save her from a man she hates .
Видишь: она может за меня выйти из благодарности, потому что я ее избавлю тогда от ненависти одного человека.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw Youth Достоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
‘Can’t you see, you fucking shit?’ he screams, and he’s almost laughing, he hates me so much.
– Ты что, козел вонючий, не врубаешься?! – орет он на грани истеричного смеха. Господи, как же он меня ненавидит!
Laurie, Hugh / The Gun Seller Лори, Хью / Торговец пушками
Торговец пушками
Лори, Хью
© Александр Рахуба, перевод, 2009
© "Фантом Пресс", издание, 2009
© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
The Gun Seller
Laurie, Hugh
“He really hates reporters” she said.
"Он действительно ненавидит репортеров, - сказала она.
Thompson, Hunter / Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American Dream Томпсон, Хантер / Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской Мечты
Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской Мечты
Томпсон, Хантер
© Перевод. А. Керви, 1995
© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Hunter S. Thompson, 1971
Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American Dream
Thompson, Hunter
© 1971 by Hunter S. Thompson
That's how much he hates me.'
Вот до чего он меня ненавидит.
Waters, Sarah / The Night Watch Уотерс, Сара / Ночной дозор
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Night Watch
Waters, Sarah
He's got grit, and he hates the Corpos.
Он парень выдержанный и ненавидит корпо.
Lewis, Sinclair / It can't happen here Льюис, Синклер / У нас это невозможно
У нас это невозможно
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
It can't happen here
Lewis, Sinclair
© Sinclair Lewis, 1935
© renewed, Michael Lewis, 1963
She hates me-- that's the plain truth of the matter.
Да и ненавидит она меня пуще всего.
Достоевский, Фёдор / Идиот Dostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Your royal son loves my poor deserted girl, and hates the haughty Marjory of Douglas.
Ваш царственный сын любит мою бедную покинутую девочку, а высокомерная Марджори Дуглас ему ненавистна.
Scott, Walter / The Fair Maid of Perth Скотт, Вальтер / Пертская красавица
Пертская красавица
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
The Fair Maid of Perth
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 1999
'I hates wizards,' said Koble. 'I really hates wizards.
– Ненавижу волшебников, – прорычал Кобл. – По-настоящему ненавижу.
Pratchett, Terry / Sourcery Пратчетт,Терри / Посох и Шляпа
Посох и Шляпа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Sourcery
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett 1988
"Every one else hates me. I know that, but do you listen to me and protect me, or else send me away altogether.
- Все ненавидят меня, я это знаю, но ради бога, ты выслушай меня, защити меня или выгони из дома.
Толстой, Л.Н. / Отрочество Tolstoy, Leo / Boyhood
Отрочество
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
If I break off with her now, she will avenge herself on me by ruining that scoundrel to-morrow at the trial, for she hates him and knows she hates him.
Если я разорву с ней теперь, она из мщения ко мне завтра же погубит этого негодяя на суде, потому что его ненавидит и знает, что ненавидит.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov Достоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Oh, how he hates me!'
О, как он меня ненавидит!
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets