without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
harboring
['hɑːb(ə)rɪŋ]
амер.; = harbouring
Law (En-Ru)
harbo(u)ring
укрывательство
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Her deep pockmark, harboring the neon of the city lights, was a greenish blue.Глубокая оспина у нее на лбу в свете городских неоновых фонарей казалась зеленовато-синей.Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами ГарпаМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009The world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Peacock wasn’t his real name, of course. It was because of the shirts he wore, shirts that could curdle any hangover an onlooker might be harboring.Имя Павлин, разумеется, было кличкой и происходило от его рубашек, рубашек, при одном взгляде на которые трезвел и столбенел в изумлении даже запойный.Rankin, Ian / A Question of BloodРэнкин, Иэн / Вопрос кровиВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008A Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus Limited
“Perjury and harboring a fugitive,” he said.— Ложные показания и укрывательство лиц, скрывающихся от правосудия, — заметил РичерChild, Lee / One ShotЧайлд, Ли / ВыстрелВыстрелЧайлд, Ли© 2005 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009One ShotChild, Lee© 2005 by Lee Child
As he realized the truth of his emotions, he understood too that never before had he harbored such feelings.Он вдруг подумал, что никогда прежде не испытывал ничего подобного.Salvatore, Robert / Promise of the Witch KingСальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаЗаклятие короля-колдунаСальваторе, Роберт© 2005 Wizards of the Coast, Inc.© ИЦ "Максима", 2007© Е. Фурсикова, перевод, 2007Promise of the Witch KingSalvatore, Robert© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
«I wish you could have seen us come into the mouth of the harbor with the sea breaking over the Morro.— Видел бы ты, как мы влетели в гавань, когда волны уже перехлестывали через Морро!Hemingway, Ernest / Islands In The StreamХемингуэй, Эрнест / Острова в океанеОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977Islands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу Hemingway
He had nightmares about this place and the creatures it harbored for months after he damn near died sinking it, but never this real.Видел в кошмарах судно и населявших его тварей после того, как пустил на дно, сам едва чуть не погибнув, но так реально никогда.Wilson, Paul Francis / ConspiraciesВилсон, Пол Фрэнсис / БезднаБезднаВилсон, Пол ФрэнсисConspiraciesWilson, Paul Francis© 2000 by F. Paul Wilson
Further out in the harbor, a police cruiser wailed across the waters. Lights flashed an angry red and white.В отдалении поверхность бухты бороздили два полицейских катера, ожесточенно мигая красными и синими огнями.Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвовКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Map of BonesRollins, James© 2005 by Jim Czajkowski
On any given day, its harbors were thronged with merchants, scholars and tourists.Всякий день в ее гаванях толпились купцы, ученые, путешественники.Sagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationСаган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииКосмос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииСаган, Карл© 2002 by The Estate of Carl Sagan© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationSagan, Carl© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.
You would harbor snakes within your bed, my lord?— Вы приютите змею на своей груди, милорд?Stasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfСташефф, Кристофер / Чародей поневолеЧародей поневолеСташефф, Кристофер© Copyright перевод Сергей СлавгородскийThe Warlock in Spite of HimselfStasheff, Christopher© 1969 by Christopher Stasheff
"If the vagabonds do harbor mischief in their minds, they are too cunning to let it be seen; it's true, a raft may be in preparation in the woods, but it has not yet been brought down to the lake.— Если бродяги замышляют недобро", они слишком хитры, чтобы действовать открыто. Быть может, они уже мастерят в лесу плот, но еще не перетащили его на озеро.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerКупер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныЗверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974The DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
In all the fantasies of a stable relationship that I'd harbored over the last millennium, this pattern had never been a part of them.Сколько я ни мечтала за последнюю тысячу лет о постоянных отношениях с кем-то, эта схема в мои мечты не входила.Mead, Richelle / Succubus DreamsМид, Райчел / Сны суккубаСны суккубаМид, Райчел© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle MeadSuccubus DreamsMead, Richelle© 2008 by Richelle Mead
On shore straight in front of them she picked out Kewalo Basin the harbor for the fishing fleet.Прямо перед собой она разглядела вдали бухту Кеуало, где стояли на рейде рыбацкие лодки и катера.Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовекОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989From Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
The normal processes of economic life harbored no problem for Carafa.В нормальных процессах экономической жизни Карафа не видел никаких проблем.Schumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisШумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаИстория экономического анализаШумпетер, Йозеф А.© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001© 1954 by Oxford University Press, Inc.History of Economic AnalysisSchumpeter, Joseph A.© 1954 by Oxford University Press, Inc.
Though John did not blame Matt forTyler’s drowning, he did harbor resentment for the ugly period that followed.Нет, Джон винил Мэтью не в смерти внука, а в том, что за ней последовало.Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / АйсбергАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Ice HuntRollins, James© 2003 by Jim Czajkowski
Call me paranoid, but I suspected the authorities were out in force only to support certain friends in the harbor department.Назовите меня параноиком, но я подозревал, что власти отдали приказ, чтобы поддержать своих друзей из Портового департамента.Koontz, Dean Ray / Odd HoursКунц, Дин / Ночь ТомасаНочь ТомасаКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008© 2008 by Dean Koontz© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009Odd HoursKoontz, Dean Ray© 2008 by Dean Koontz
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
closed harbor
закрытая гавань
commission harbor
муниципальный порт
floating harbor
система плавучих волноломов
harbor boom
боновое заграждение
harbor craft
портовое плавучее средство
harbor engineering
строительство портовых сооружений
harbor lighter
портовый лихтер
harbor portal crane
береговой портальный кран
harbor pump
стояночный насос
harbor railway
портовая железная дорога
harbor seiche
тягун
harbor wall
причальная стенка
inner harbor
внутренняя гавань
outer harbor
аванпорт
repair harbor
ремонтная гавань
Word forms
harbor
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | harbored |
Imperative | harbor |
Present Participle (Participle I) | harboring |
Past Participle (Participle II) | harbored |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I harbor | we harbor |
you harbor | you harbor |
he/she/it harbors | they harbor |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am harboring | we are harboring |
you are harboring | you are harboring |
he/she/it is harboring | they are harboring |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have harbored | we have harbored |
you have harbored | you have harbored |
he/she/it has harbored | they have harbored |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been harboring | we have been harboring |
you have been harboring | you have been harboring |
he/she/it has been harboring | they have been harboring |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I harbored | we harbored |
you harbored | you harbored |
he/she/it harbored | they harbored |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was harboring | we were harboring |
you were harboring | you were harboring |
he/she/it was harboring | they were harboring |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had harbored | we had harbored |
you had harbored | you had harbored |
he/she/it had harbored | they had harbored |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been harboring | we had been harboring |
you had been harboring | you had been harboring |
he/she/it had been harboring | they had been harboring |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will harbor | we shall/will harbor |
you will harbor | you will harbor |
he/she/it will harbor | they will harbor |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be harboring | we shall/will be harboring |
you will be harboring | you will be harboring |
he/she/it will be harboring | they will be harboring |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have harbored | we shall/will have harbored |
you will have harbored | you will have harbored |
he/she/it will have harbored | they will have harbored |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been harboring | we shall/will have been harboring |
you will have been harboring | you will have been harboring |
he/she/it will have been harboring | they will have been harboring |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would harbor | we should/would harbor |
you would harbor | you would harbor |
he/she/it would harbor | they would harbor |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be harboring | we should/would be harboring |
you would be harboring | you would be harboring |
he/she/it would be harboring | they would be harboring |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have harbored | we should/would have harbored |
you would have harbored | you would have harbored |
he/she/it would have harbored | they would have harbored |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been harboring | we should/would have been harboring |
you would have been harboring | you would have been harboring |
he/she/it would have been harboring | they would have been harboring |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am harbored | we are harbored |
you are harbored | you are harbored |
he/she/it is harbored | they are harbored |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being harbored | we are being harbored |
you are being harbored | you are being harbored |
he/she/it is being harbored | they are being harbored |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been harbored | we have been harbored |
you have been harbored | you have been harbored |
he/she/it has been harbored | they have been harbored |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was harbored | we were harbored |
you were harbored | you were harbored |
he/she/it was harbored | they were harbored |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being harbored | we were being harbored |
you were being harbored | you were being harbored |
he/she/it was being harbored | they were being harbored |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been harbored | we had been harbored |
you had been harbored | you had been harbored |
he/she/it had been harbored | they had been harbored |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be harbored | we shall/will be harbored |
you will be harbored | you will be harbored |
he/she/it will be harbored | they will be harbored |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been harbored | we shall/will have been harbored |
you will have been harbored | you will have been harbored |
he/she/it will have been harbored | they will have been harbored |
harboring
noun
Singular | Plural | |
Common case | harboring | *harborings |
Possessive case | harboring's | *harborings' |