It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
посещать в качестве поклонника, ученика или последователя
(go against)
противоречить, быть против(убеждений, желаний); идти вразрез с (чем-л.)
быть не в пользу(кого-л.), закончиться неблагоприятно для(кого-л.; о соревнованиях, выборах)
(go at) разг.
бросаться на(кого-л.)
энергично браться за(что-л.)
(go before)
представать перед(чем-л.), явиться лицом к лицу с(чем-л.)
предлагать (что-л.) на рассмотрение
(go behind) не ограничиваться(чем-л.)
(go between) быть посредником между(кем-л.)
(go beyond)
превышать, превосходить(что-л.)
оказаться трудным, непостижимым(для кого-л.)
продвигаться дальше(чего-л.)
(go by / under) называться
(go by) судить по(чему-л.); руководствоваться(чем-л.), действовать в соответствии с(чем-л.)
(go for)
стремиться к(чему-л.)
выбирать; любить, нравиться
разг.наброситься, обрушиться на(кого-л.)
становиться(кем-л.), действовать в качестве(кого-л.)
быть принятым за(кого-л.), считаться(кем-л.), сходить за(кого-л.)
быть действительным по отношению к(кому-л. / чему-л.), относиться к(кому-л. / чему-л.)
(go into)
входить, вступать; принимать участие
впадать(в истерику); приходить(в ярость)
начинать заниматься(чем-л. В качестве профессии, должности, занятия)
носить(о стиле в одежде; особенно носить траур)
расследовать, тщательно рассматривать, изучать
(go off) разлюбить(что-л.), потерять интерес к(чему-л.)
(go over)
перечитывать; повторять
внимательно изучать, тщательно рассматривать; проводить осмотр
(go through)
просматривать(что-л.)
пережить, перенести(что-л.)
проходить(какие-л. Этапы)
распространяться
осматривать, обыскивать
износить до дыр(об одежде, обуви)
поглощать, расходовать(что-л.)
(go to)
обращаться к(кому-л. / чему-л.)
переходить к (кому-л.) в собственность, доставаться(кому-л.)
быть составной частью(чего-л.); вести к(какому-л. Результату)
составлять, равняться(чему-л.)
брать на себя(расходы, труд)
(go under) относиться (к какой-л. Группе, классу)
(go with)
быть заодно с(кем-л.), быть на чьей-л. Стороне
сопутствовать(чему-л.), идти, происходить вместе с(чем-л.)
понимать, следить с пониманием за(речью, мыслью)
разг.встречаться с(кем-л.), проводить время с(кем-л. - в качестве друга, подружки)
(go upon)
разг.использовать (что-л.) в качестве свидетельства или отправного пункта
брать в свои руки; брать на себя ответственность
(go + прил.)
становиться(обычно хуже)
продолжать (какое-л.) действие, продолжать пребывать в (каком-л.) состоянии
(be going to do smth.) собираться(выражает непосредственное или ближайшее будущее)
(go and do smth.) разг.пойти и сделать что-л.
сущ.; разг.
движение, хождение, ходьба; уст.походка
ретивость, горячность(первоначально о лошадях); напористость, энергичность; бодрость, живость; рвение
энергичная деятельность; тяжелая, требующая напряжения работа
разг.происшествие; неожиданный поворот событий(то, которое вызывает затруднения)
попытка
соревнование, борьба; состязание на приз(в боксе)
приступ, припадок(о болезни)
количество чего-л., предоставляемое за один раз
разг.бокал(вина); порция(еды)
в некоторых играх
бросок шара(кегли)
карт."мимо" (возглас игрока, объявляющего проход в криббидже)
разг.
успех, успешное дело
соглашение, сделка
[gɔ]
сущ.; япон.
го(настольная игра, в ходе которой двое участников по очереди выставляют на доску фишки-"камни", стремясь окружить "камни" противника своими и захватить как можно большую территорию)
Law (En-Ru)
go
иметь хождение; быть в обращении
гласить
проходить, быть принятым
получать(пособие)
Unlock all free thematic dictionaries
Examples from texts
Always go right."
Всегда поворачивай направо.
Pratchett, Terry / Lords and LadiesПратчетт,Терри / Дамы и господа
to go home — идти домой
to go three miles in an hour — проходить три мили в час
What time will you go to the store today? — Когда ты пойдёшь сегодня в магазин?
Where did Peter go? — Куда пошёл Питер?
We are going too fast. — Мы идём слишком быстро.
Who goes? Stand, or I fire. — Стой, кто идёт? Стрелять буду.
The baby went behind his mother to play a hiding game. — Малыш решил поиграть в прятки и спрятался за маму.
Go ahead, what are you waiting for? — Идите вперёд, чего вы ждёте?
I'll go ahead and warn the others to expect you later. — Я пойду вперёд и предупрежу остальных, что вы подойдёте позже.
My brother quickly passing him, went ahead, and won the match easily. — Мой брат быстро обогнал его, вышел вперёд и легко выиграл матч.
As the roads were so icy, the cars were going along very slowly and carefully. — Так как дороги были покрыты льдом, машины продвигались очень медленно и осторожно.
Can I go along with you? — Могу я сопровождать вас?
Shall we go back there for our holiday next year? — В наш следующий отпуск мы поедем туда же?
The deer has gone beyond the trees; I can't shoot at it from this distance. — Олень зашёл за деревья; я не могу попасть в него с этого расстояния.
You've missed the bus, it just went by. — Ты опоздал на автобус, он только что проехал.
My bus just went by the stop empty! — Мой автобус пустым проскочил остановку!
Let's go forward to the front of the hall. — Давай продвинемся к началу зала.
I have to go in now, my mother's calling me for tea. — Мне надо идти, мама зовёт меня пить чай.
The car went into a tree and was severely damaged. — Машина влетела в дерево и была сильно повреждена.
The police examined the cars and then allowed them to go on. — Полицейские осмотрели машины, а потом пропустили их.
I don't think you should go out with that bad cold. — Я думаю, с такой простудой тебе лучше сидеть дома.
It's dangerous here, with bullets going over our heads all the time. — Здесь опасно, пули так и свистят над головами.
I fear that you cannot go over to the cottage. — Боюсь, что ты не сможешь сходить в этот коттедж.
I spent a day or two on going round and seeing the other colleges. — Я провёл день или два, обходя другие колледжи.
This material is so stiff that even my thickest needle won't go through. — Этот материал настолько плотный, что даже моя самая большая игла не может проткнуть его.
Don't leave me alone, let me go with you! — Не оставляй меня одного, позволь мне пойти с тобой!
The piano won't go through this narrow entrance. — Фортепиано не пройдёт сквозь этот узкий вход.
There is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go down. — В городе нет такого понятия как ровная улица: те, которые не идут вверх, спускаются вниз.