about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

give

[gɪv] брит. / амер.

  1. гл.; прош. вр. gave, прич. прош. вр. given

    1. дать, подать, передать

    2. подарить, дарить

      1. заплатить (что-л.), рассчитаться, компенсировать (чем-л.)

      2. (give smth. for) продать (что-л.) за (сколько-л.), выручить за (что-л. сколько-л.)

      1. прописывать, назначать, давать (лекарство)

      2. выносить (решение, приговор); налагать (наказание, штраф)

    3. даровать, жаловать, предоставлять

    4. выделить (кому-л. время, пространство, средства сделать что-л.)

      1. дать взаймы, в аренду, предоставить во временное пользование

      2. давать на хранение

      3. доверять

    5. передавать, выражать

      1. посвятить (что-л. чему-л. / кому-л)

      2. принести в жертву, отдать

      3. делать благотворительные взносы, пожертвования

      1. распределять, раздавать, выдавать

      2. приписать (кому-л. что-л.), заклеймить (кого-л.)

      3. вручить (как полагающееся)

      1. предоставлять, приводить, подавать, сообщать (о словах, информации)

      2. открыть доступ (к информации, сведениям)

    6. протянуть, предложить (руку, помощь, поддержку)

    7. представлять на публике, исполнять перед аудиторией

      1. показывать

      2. демонстрировать, проявлять

    8. организовывать (прием), устраивать, давать (обед, вечеринку; часто в честь кого-л. или как благодарность за что-л.)

    9. произносить пожелание, предлагать, провозглашать (тост)

      1. быть источником, производить

      2. вызывать, быть источником, причиной (чего-л.)

      3. вызывать состояние (болезни, недомогания)

      1. давать, производить

      2. давать урожай, плодоносить

      3. выдавать в результате (вычислений)

    10. подаваться, уступать, сдаваться; гнуться, сгибаться; ломаться

      1. уступать, пойти на компромис

      2. отступать, отходить

    11. давать, соглашаться на секс (с мужчиной) (о женщине)

    12. (give into / on / upon) выходить на (что-л.), вести к (чему-л.)

    13. разг. происходить, развиваться

    14. разг. рассказывать

    15. (give + сущ.)

      1. издавать, испускать, источать (звук)

      2. осуществлять, делать (какое-л. движение или жест)

      3. (give + глагол говорения)

    16. (give smb. to + глагол мыслительной деятельности)

  2. сущ.

    эластичность, податливость, уступчивость; гибкость, упругость

Law (En-Ru)

give

  1. давать; предоставлять

  2. дарить

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

He wasn't required to give an opinion on everything, so he could let his mind drift with no danger of being called into the conversation.
От него не требовалось высказывать мнение по каждому поводу, так что он мог позволить своим мыслям плыть по течению, не опасаясь быть захваченным каким-нибудь вопросом врасплох.
Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая игра
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
In the liquid-liquid chemical exchange process, immiscible liquid phases (aqueous and organic) are counter currently contacted to give the cascading effect of thousands of separation stages.
В процессе жидкостно-жидкостного химического обмена в противотоке про исходит взаимодействие несмешивающихся жидких фаз (водных или органических), что приводит к эффекту каскадирования тысяч стадий разделения.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Once he was out in the sunlight again he'd give it another look.
Надо будет посмотреть на улице, при дневном свете.
Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серые
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
Many small birds, when they see a flying predator such as a hawk, give a characteristic 'alarm call', upon which the whole flock takes appropriate evasive action.
Многие мелкие птицы, заметив летящего хищника, например ястреба, издают характерный "крик тревоги", в ответ на который вся стая принимает соответствующие меры, чтобы избежать нападения.
Dawkins, Richard / The Selfish GeneДокинз, Ричард / Эгоистичный ген
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 1989
'Oh, it's very hard upon a cove, Captain,' cried the tender Rob, injured and indignant in a moment, 'that he can't give lawful warning, without being frowned at in that way, and called a deserter.
— Ах, капитан, вы очень жестоко обходитесь с бедным малым, — воскликнул мягкосердечный Роб, мгновенно почувствовав и оскорбление и негодование, — который предупредил вас по всем правилам, а вы на него смотрите хмуро и обзываете его изменником.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
It was six months before she was fit to give evidence, but the inquest was duly held, with the obvious verdict of death from misadventure.
Показания она смогла дать лишь через полгода, но следствие надлежащим порядком пришло к очевидному заключению, что смерть Рондера — результат несчастного случая.
Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Veiled LodgerКонан Дойль, Артур / История жилички под вуалью
История жилички под вуалью
Конан Дойль, Артур
© Copyright 1991, Нора Галь
© ОГИЗ, 1995
The Adventure of the Veiled Lodger
Conan Doyle, Arthur
The real, central difficulty the Committee is confronted with, is that the witnesses are often reluctant or unable to give full information on the disappearance of a missing person.
Реальная, основная трудность, с которой сталкивается Комитет, заключается в том, что свидетели зачастую не хотят или не могут дать полной информации об исчезновении пропавшего без вести лица.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
I suddenly said to him that if he had not money enough to move to another town, we would give it to him, and, indeed, I myself would give him as much as he wanted out of my own money.
Я вдруг и скажи ему, что если денег у него не достанет на переезд в другой город, то ему еще дадут, и даже я сам ем удам из моих денег с колько угодно.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
It is much faster to use, more powerful, easily extensible, and does not give the user RSI from having to use a mouse all the time.
Подобный интерфейс значительно быстрее в использовании, существенно мощнее, проще расширяется и не раздражает пользователя необходимостью постоянно хвататься за мышь.
Tanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsТаненбаум, Эндрю / Современные операционные системы
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
"Well," asked the lawyer," did you give that hundred roubles back to Mr. Karamazov?"
"Ну так возвратили вы тогда эти сто рублей г. Карамазову или нет?"
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
"What for?" Natasha whispered, "no, no, you needn't....come, give me your hand and ...it's over ....the same as before.
- Да зачем же это? - прошептала Наташа, - нет, нет, не надо... лучше дай руку и... кончено... как всегда...
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
I'm cursed if I'm going to give up the American-Wesleyan doctrine of Free Will and of Will to Accomplishment entirely, even if it does get me read out of the Liberal Communion!"
Будь я проклят, если я отрекусь от американо-методистской теории свободной воли и стремления к совершенствованию, даже если бы это грозило мне отлучением от либеральной веры!"
Lewis, Sinclair / It can't happen hereЛьюис, Синклер / У нас это невозможно
У нас это невозможно
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
It can't happen here
Lewis, Sinclair
© Sinclair Lewis, 1935
© renewed, Michael Lewis, 1963
The resultant product is then washed with water, dried, and subjected to heat treatment at 200° C., to give heat-expanded graphite having a bulk density of 1.7 g/liter.
Затем полученный продукт промывают водой, сушат, термообрабатывают при 200"С и получают терморасширенный графите насыпной плотностью 1,7 г/л.
"I trust, Madam Hwin, you will accept such assistance and protection as I may be able to give you on the journey?"
- Надеюсь, госпожа моя, ты не откажешься от моей защиты и помощи?
Lewis, Clive S. / The Horse and His BoyЛьюис, Клайв С. / Конь и его мальчик
Конь и его мальчик
Льюис, Клайв С.
© Перевод Н. Трауберг, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Horse and His Boy
Lewis, Clive S.
© 1954 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1982 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
Sounding like a chastened child, Gaverill told Rebus to give him half an hour.
Мистер Геверилл плачущим голосом попросил дать ему полчаса на дорогу.
Rankin, Ian / Exit MusicРэнкин, Иэн / Музыка под занавес
Музыка под занавес
Рэнкин, Иэн
© 2007 by John Rebus Limited
© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Exit Music
Rankin, Ian
© 2007 by John Rebus Limited

Add to my dictionary

give1/57
gɪvVerbдать; подать; передатьExamples

Would you give me that magazine on the table? — Передайте мне, пожалуйста, тот журнал на столе.
Give me that plate, please. — Дай мне, пожалуйста, ту тарелку.
Give me Mr. Black, please. — Соедините меня, пожалуйста, с мистером Блэком.

User translations

Noun

  1. 1.

    смягчение

    translation added by Vladimir D.
    0

Verb

  1. 1.

    давать

    translation added by Эдуард Титовский
    0

The part of speech is not specified

  1. 2.

    Подари

    translation added by Полина Чиж
    0
  2. 3.

    давать дарить

    translation added by НАТАЛЬЯ Галкина
    0
  3. 4.

    Давать

    translation added by Holy Moly
    Gold en-ru
    0
  4. 5.

    даёте

    translation added by Alex Tretyakov
    0

Collocations

"allocate-and-give-back" strategy
стратегия передачи сообщения с получением ответа
give a bashing
задать трепку
give a bill on discount
предъявить вексель к учету
give a cast
подбросить
give a cast
подвезти на машине
give a credit
предоставлять кредит
give a dare
бросить вызов
give a definition of the term
дать определение термина
give a fly
попробовать
give a fly
попытаться
give a fly
совершить попытку
give a good hammering
отдубасить
give a horse his head
отпустить поводья
give a knee to smb
быть чьим-л. секундантом
give a knee to smb
оказывать кому-л. поддержку

Word forms

give

verb
Basic forms
Pastgave
Imperativegive
Present Participle (Participle I)giving
Past Participle (Participle II)given
Present Indefinite, Active Voice
I givewe give
you giveyou give
he/she/it givesthey give
Present Continuous, Active Voice
I am givingwe are giving
you are givingyou are giving
he/she/it is givingthey are giving
Present Perfect, Active Voice
I have givenwe have given
you have givenyou have given
he/she/it has giventhey have given
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been givingwe have been giving
you have been givingyou have been giving
he/she/it has been givingthey have been giving
Past Indefinite, Active Voice
I gavewe gave
you gaveyou gave
he/she/it gavethey gave
Past Continuous, Active Voice
I was givingwe were giving
you were givingyou were giving
he/she/it was givingthey were giving
Past Perfect, Active Voice
I had givenwe had given
you had givenyou had given
he/she/it had giventhey had given
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been givingwe had been giving
you had been givingyou had been giving
he/she/it had been givingthey had been giving
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will givewe shall/will give
you will giveyou will give
he/she/it will givethey will give
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be givingwe shall/will be giving
you will be givingyou will be giving
he/she/it will be givingthey will be giving
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have givenwe shall/will have given
you will have givenyou will have given
he/she/it will have giventhey will have given
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been givingwe shall/will have been giving
you will have been givingyou will have been giving
he/she/it will have been givingthey will have been giving
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would givewe should/would give
you would giveyou would give
he/she/it would givethey would give
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be givingwe should/would be giving
you would be givingyou would be giving
he/she/it would be givingthey would be giving
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have givenwe should/would have given
you would have givenyou would have given
he/she/it would have giventhey would have given
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been givingwe should/would have been giving
you would have been givingyou would have been giving
he/she/it would have been givingthey would have been giving
Present Indefinite, Passive Voice
I am givenwe are given
you are givenyou are given
he/she/it is giventhey are given
Present Continuous, Passive Voice
I am being givenwe are being given
you are being givenyou are being given
he/she/it is being giventhey are being given
Present Perfect, Passive Voice
I have been givenwe have been given
you have been givenyou have been given
he/she/it has been giventhey have been given
Past Indefinite, Passive Voice
I was givenwe were given
you were givenyou were given
he/she/it was giventhey were given
Past Continuous, Passive Voice
I was being givenwe were being given
you were being givenyou were being given
he/she/it was being giventhey were being given
Past Perfect, Passive Voice
I had been givenwe had been given
you had been givenyou had been given
he/she/it had been giventhey had been given
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be givenwe shall/will be given
you will be givenyou will be given
he/she/it will be giventhey will be given
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been givenwe shall/will have been given
you will have been givenyou will have been given
he/she/it will have been giventhey will have been given

give

noun
SingularPlural
Common casegivegives
Possessive casegive'sgives'