without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
equitable
['ekwɪtəbl]
прил.
беспристрастный, непредубеждённый, объективный, справедливый
Law (En-Ru)
equitable
справедливый
основанный на праве справедливости, относящийся к области права справедливости, регулируемый правом справедливости
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Achieving an equitable balance under the single undertaking will be critical.Исключительно важное значение в этом плане будет иметь обеспечение справедливого баланса в рамках единого начинания.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010
The international community must work in concert to propel the global economy to a higher trajectory of growth and equitable development for the benefit of all.Международное сообщество обязано предпринять скоординированные действия для того, чтобы вывести мировую экономику на более высокую траекторию роста и равноправного развития на благо всех.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
Inclusion requires equal opportunities for nations and peoples, policies and development strategies that are equitable and decisionmaking processes that are democratic and participatory.Включение предполагает предоставление равных возможностей нациям и народам, справедливость политики и стратегий развития, демократические и представительные процессы принятия решений.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.10.2010
The agreements are designed to maintain an equitable sharingЭти соглашения предназначены для обеспечения справедливого©2011 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011©2011 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011
Equity is also important, and local communities may choose to be equitable or not.При этом весьма важен принцип равенства, которого могут придерживаться или не придерживаться местные общины.Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.nelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P© 2008 Institute for the Economy in Transitionwww.iet.ru 11/2/2009нельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н© 2007 Институт Экономики Переходного Периодаwww.iet.ru 11/2/2009
His delegation hoped that negotiations would be resumed shortly so as to open up the world market and make it more equitable.Его делегация надеется, что в будущем переговоры смогут быть возобновлены, с тем чтобы сделать мировой рынок более открытым и более справедливым.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
A special responsibility for truly promoting transfer of and access to technology - on an equitable basis and with no preconditions - lay with the countries which, owing to historical circumstances, were better endowed with resources.Особая ответственность за содействие реальной передаче технологий и предоставление доступа к ним — на равных основаниях и без каких-либо условий — лежит на странах, которые в силу исторических обстоятельств располагают более значительными ресурсами.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.01.2011
We need an organization founded on the equitable cooperation and identical character of commitments for participating States.Нам нужна организация, основанная на равноправном сотрудничестве и одинаковом характере обязательств для всех государств-участников.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 8/13/2007
The Government of Belize undertook to review the problem of the documentation of illegal immigrants and the consolidation of the integration of refugees, with a view to finding an equitable solution to this problem.Правительство Белиза обязалось изучить состояние дел с выдачей документов незаконным мигрантам и пути обеспечения более полной интеграции беженцев в поиске справедливого решения этой проблемы.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011
Measures to improve equitable geographical representation/composition of the SecretariatМеры по обеспечению более справедливого географического представительства/состав Секретариата© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 3/29/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 3/29/2010
He recalled that the principle of equitable geographical distribution of the Tribunal's membership had previously been accepted by all delegations.Он напоминает, что все делегации в свое время признали принцип формирования членского состава Трибунала на основе справедливого географического распределения.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.01.2011
In fact, if the ban were to be abolished, the number of spaces available for other countries would automatically be reduced, limiting the right of all to equitable representation.Фактически, если этот запрет отменить, то количество мест, открывающихся для других стран, будет автоматически сокращено, что ограничит право всех на справедливое представительство.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011
The four Vice-Presidents of the Council shall be elected on the basis of equitable geographical distribution from the other four regional groups.Четыре заместителя Председателя Совета избираются на основе справедливого географического распределения от четырех других региональных групп.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010
He wished to assure the Committee that the proposals he had made would be implemented in a fair and equitable manner and in the best interest of the Organization and its staff.Он хотел бы заверить Комитет в том, что предложения, которые он выдвинул, будут осуществляться на справедливой и равноправной основе и на благо Организации и ее персонала.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.01.2011
Regional groups should be encouraged to establish equitable systems of rotation for non-permanent members.Региональные группы следует поощрять устанавливать справедливы системы ротации для непостоянных членов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
соразмерный
translation added by Alex S
Collocations
equitable action
иск, основанный на праве справедливости
equitable agreement
равноправное соглашение
equitable assets
часть наследства, из которой может быть произведено взыскание по долгам в рамках права справедливости
equitable assignment
цессия по праву справедливости
equitable consideration
моральное встречное удовлетворение
equitable consideration
рассмотрение дела в соответствии с нормами права справедливости
equitable construction
расширительное толкование
equitable construction
справедливое толкование
equitable deposit
отдача документов на хранение кредиторов в обеспечение уплаты долга
equitable discretion
справедливое усмотрение
equitable distribution
справедливое распределение
equitable doctrine
доктрина права справедливости
equitable estate
вещно-правовой интерес, основанный на праве справедливости
equitable estoppel
лишение стороны права возражения по причине ее предшествующего поведения
equitable fraud
добросовестный обман