Examples from texts
In accordance with Methodology 2, as a result of the inspection and examination of the act of checking compliance with License conditions of NERC, the Commission makes decisions, which are drawn up in the form of the following documents:В соответствии с Методологией 2, в результате проверки и изучения акта проверки соблюдения условий лицензии НКРЭ, Комиссия принимает решения, которые принимают форму следующих документов:Бьорк, ИсабельBjork, Isabelork, IsabelBjork, Isabeорк, ИсабельБьорк, Исабел© Региональная ассоциация органов регулирования энергетики (ЭРРА)© ERRA 2007http://www.erranet.org 12/27/2011
There's certainly a pressing need for better planning, even in many of the companies that have drawn up a succession plan.Несомненно, существует насущная потребность в более совершенном планировании, даже во многих из тех компаний, которые подготовили план обеспечения преемственности.
The report drawn up by them on 5 September 2002, is a striking evidence of the purposeful fire made by Armenians in Ergunesh forest of the regionВ докладе, подготовленном ими сентября 2002 года, приводятся красноречивые доказательства умышленного пожара, устроенного армянами в Эргунешском лесу.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
The report shall be drawn up on a consolidated basis and shall include genuine data regarding the bank and its sub-units (branches, representations).Отчет составляется консолидировано, включая достоверную информацию по банку и его подразделениям (филиалам, представительствам).© 2011 National Bank of Moldovahttp://www.bnm.md/ 12/28/2011© 2011 Национальный банк Молдовыhttp://www.bnm.md/ 12/28/2011
The minutes of a meeting of the Board of Directors of the Company shall be drawn up within 3 (three) days from the date of the meeting.Протокол заседания Совета директоров Общества составляется не позднее 3 (трех) дней после его проведения.© ОАО АНК «Башнефть», 1995-2011http://www.bashneft.com/ 17.09.2011© JSOC Bashneft, 1995-2011http://www.bashneft.com/ 17.09.2011
However, he was at length persuaded to comply; but prevailed that the articles and conditions upon which I should be set free, and to which I must swear, should be drawn up by himself.Однако и его наконец убедили дать свое согласие, но он настоял, чтобы ему было поручено составление условий, на которых я получу свободу, после того как мной будет дана торжественная клятва свято соблюдать их.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
There was an eight-oared racing outrigger drawn up on the stage; that was the one that took their fancy.На пристани лежала гоночная восьмерка; она сразу пленила их воображение.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatДжером, Джером Клапка / Трое в лодке не считая собакиТрое в лодке не считая собакиДжером, Джером Клапка© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2004© Донской М.А., Линецкая Э.Л., перевод, 1980Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
On catching sight of the angry figure of Nicholas drawn up to its full height, she quickly replaced her mask, but the Uhlan officer, rigid with fear, gazed at Nicholas with fixed eyes without rising from the sofa.Увидав выпрямившуюся во весь рост и гневную фигуру Николая, белокурая женщина поспешно закрылась маской, уланский же офицер, остолбенев от ужаса, не вставая с дивана, глядел на Николая остановившимися глазами.Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
His legs had drawn up, his long arms wrapped around them in a tight, tight ball.Ботари согнулся чуть ли не вдвое и крепко обхватил колени своими длинными руками.Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / БарраярБарраярБуджолд, Лоис Макмастер© 1991 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1996BarrayarBujold, Lois McMaster© 1991 by Lois McMaster Bujold
3. Where there is doubt as to the state of the applicant's health, a medical certificate drawn up by the competent medical services of the Ministry of Health confirming'В случае сомнений в состоянии его здоровья - медицинскую справку, выданную компетентными службами министерства здравоохранения и подтверждающую'© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010
His neck was so strained from excess of dignity, and his chin was drawn up so tensely, that it looked as though his head were ready to fly off and soar upwards any minute.От избытка достоинства шея его была напряжена и подбородок тянуло вверх с такой силой, что голова, казалось, каждую минуту готова была оторваться и полететь вверх.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
It was they who, during the early days of her bereavement, had broken in on her solitude, and drawn up their chairs to her table with friendly freedom; their object being to extricate her, at least once a week, from the solitude in which she lived.В начале ее вдовства они с дружеской бесцеремонностью приходили незваные и садились за стол, чтобы хоть раз в неделю нарушить уединение, в котором она жила.Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любвиСтраница любвиЗоля, ЭмильA Love EpisodeZola, Emile© 2005 Mondial
Slowly she put one hand on him, lightly, on a knee drawn up to his chest.Морейн медленно протянула руку и положила ее невесомо ему на колено, двинула ладонь к его груди.Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
Our educational programs are drawn up according to the global standards and predetermine not only obtaining of theoretical knowledge, but its practical application.Обучающие программы составлены в соответствии с мировыми стандартами и подразумевают под собой не только получение теоретических знаний, но и применение их на практике.Далхаймер, Маттиас Калле© 2011 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 11/22/2011
He would never forget the sight-Malvinne being drawn up into dark clouds sculpted into the forms of the King and Queen of the Dead on their thrones; pulled up as if he had been a drowned rat at the end of a string.Мальвина затянуло в зловещие темные облака, принявшие очертания восседающих на своих тронах короля и королевы Царства мертвых.Dickson, Gordon / The Dragon And The DjinnДиксон, Гордон / Дракон и ДжиннДракон и ДжиннДиксон, ГордонThe Dragon And The DjinnDickson, Gordon
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
развёрнутый
translation added by Максим Карпенок (Maksim Karpianok)Silver en-ru
Collocations
drawn up receipt
оформленная расписка
draw up a contract
составить договор
draw up a deed
составить документ
draw up a ladder after itself
быть недоступным
draw up a list
составлять список
draw up a program
составлять программу
draw up a warrant
оформлять доверенность
draw up a will
составлять завещание
draw up an account
выписывать счет
draw up an inventory
провести инвентаризацию
draw up the balance
подводить баланс
draw up the balance
сводить баланс
draw up the budget
подготовить бюджет
drawing up of accounts
составление отчета
drawing up of an act
оформление акта