Examples from texts
The word "park," for instance, so vaguely inserted in Kirillov's letter, did not puzzle anyone as Pyotr Stepanovitch had expected it would.Слово "парк", например, столь неопределенно помещенное в записке Кириллова, не сбило никого с толку, как рассчитывал Петр Степанович.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
"He would be greatly puzzled what to do?"– Он, наверно, совсем стал в тупик?Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надеждыБольшие надеждыДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1960Great ExpectationsDickens, Charles© 2010 Ignatius Press, San Francisco
He was now somewhat puzzled and did not know whom to believe.Дело в том, что теперь он был уже в некотором недоумении и почти не знал чему верить.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Where did this “certain section” of the Russian socialists come from, and – what is more puzzling – where did they get their “customary views” from if “only a few years ago” all Russian socialists denied the expediency of the political struggle?Откуда же взялась эта «некоторая часть» русских социалистов, и — что еще удивительнее — откуда взяла она свои «привычные взгляды», если «еще немного лет назад» все русские социалисты отрицали целесообразность политической борьбы?Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
решать задачу/головоломку
translation added by Igor YurchenkoGold en-ru