Examples from texts
Just fancy, she was cleaning up her yard till nearly noon.Вообразите, она чистила своих зверушек до самого полудня…Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
And they made Cinderella do all the really unpleasant chores, like sweeping out the fireplace and cleaning up the dogpoop in the back yard.Они заставляли Золушку делать всю грязную работу, выметать золу из камина, чистить собачью конуру во дворе.King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костямиМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. ВебераBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen King
She sighed. It also meant cleaning up the jumble of her room.Джейни вздохнула: это означало, что сегодня ей предстоит генеральная уборка.De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая странаМаленькая странаДе Линт, ЧарльзThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de Lint
They reminded her of a long shift on a geriatric ward, a different type of glove she'd ended up wearing for hours on end, cleaning up blockages.Это напомнило ей о долгих рабочих сменах в больничной палате для престарелых. И совсем о других перчатках, которые она не снимала по несколько часов, промывая кишечники.Stross, Charles / The Family TradeСтросс, Чарльз / Семейное делоСемейное делоСтросс, ЧарльзThe Family TradeStross, Charles© 2004 by Charles Stross
“Inventing them, or cleaning up after them, Captain?” Cordelia asked.— Изобретаете новые яды, капитан? — полюбопытствовала Корделия.Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / БарраярБарраярБуджолд, Лоис Макмастер© 1991 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1996BarrayarBujold, Lois McMaster© 1991 by Lois McMaster Bujold
It was a quarter past twelve; I was the last customer in the lounge, glasses were already drying on towels, the bartender almost through cleaning up.Я глянул на часы: четверть первого. Кроме меня, в баре не осталось ни одного посетителя. Бармен заканчивал убирать помещение.Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
Carol isn't the only one who needs to do some cleaning up.'Ведь не только Кэрол нужно привести себя в порядок.King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в АтлантидеСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001Hearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen King
I suppose you're cleaning up some things on the synthesis of antibodies."Вы, должно быть, разрабатываете разные вопросы, связанные с синтезом антител?Lewis, Sinclair / ArrowsmithЛьюис, Синклер / ЭрроусмитЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956ArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael Lewis
Only this time I got kind of mixed up with helping some Rangers that were cleaning up some kind of a mess where some folks had a deputy treed in a dance hall.А тут, как нарочно, я с конной полицией связался - помогал им уладить небольшую заваруху, когда там с одним помощником шерифа на танцах невежливо обошлись.Faulkner, William / Light in AugustФолкнер, Уильям / Свет в августеСвет в августеФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985Light in AugustFaulkner, William© 1932 by William Faulkner© renewed 1959 by William Faulkner
We owe this at least to the irradiated Chernobyl disaster liquidators, the so-called Japanese ‘nuclear samurais’ currently risking their lives, cleaning up the Fukushima radiation contaminations.По меньшей мере, мы обязаны это сделать из уважения к облученным чернобыльцам-ликвидаторам, так называемым японским «ядерным самураям», сегодня рискующим своими жизнями, очищая станцию Фукусима от радиационного загрязнения.© 2008 The Russia Corporate Worldhttp://www.trcw.ru/en/ 12/21/2011
"Seems like someone's cleaning up some loose ends, don't it?— Похоже, кто-то прячет концы в воду.Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith SaintcrowDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith Saintcrow
We spent most of that time cleaning up the mess.Большую часть времени мы провели за уборкой безобразия, воцарившегося после невесомости.DeChancie, John / Red Limit FreewayДе Ченси, Джон / Автострада запредельностиАвтострада запредельностиДе Ченси, ДжонRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancie
It has uses in the automated scheduling of routine tasks such as analyzing your tables, performing some archival operation, cleaning up scratch tables - whatever.Его можно использовать для автоматизации рутинных операций, таких как анализ таблиц, архивирование и очистка временных таблиц, да и любых других.Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионаловOracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002Expert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002
I was paint up to my elbow (and all down the left side of my face), but cleaning up was the last thing on my mind.Краска заляпала мне локоть (и левую половину лица), но мысль о том, что нужно её смыть, даже не пришла в голову.King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-КиДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008Duma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen King
I got stinking drunk and was half dragged, half carried back to my cell in the morning, when the whole thing was over save for the cleaning up.Я напился как сапожник, и наутро меня полутащили, полунесли обратно до камеры, когда все уже закончилось и помещение начали убирать.Zelazny, Roger / Nine Princes in AmberЖелязны, Роджер / Девять принцев ЭмбераДевять принцев ЭмбераЖелязны, Роджер© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation© 1970 by Roger Zelazny© перевод М. ГилинскийNine Princes in AmberZelazny, Roger© 1970 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
уборка
translation added by Mike UfaGold ru-en
Collocations
cleaning up plate
удаление краски с пробельных элементов формы
clean up the mess
приводить дела в порядок
Clean up the World Campaign
Кампания за чистоту планеты