Examples from texts
I'll call you on it."И я разоблачу вас!Wilson, Paul Francis / HostsВилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияПожиратели сознанияВилсон, Пол ФрэнсисHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul Wilson
She had made the acquaintance of two or three people who lived in the street, and one of them had asked if she would like the curate to call on her.Она познакомилась с несколькими соседками, и одна из них спросила, не хочет ли она, чтобы к ним зашел священник.Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихБремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959Of Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
A manager considers opening a new Seattle sales office and runs a query analyzing the impact on orders, products, customers, and the salespeople who call on them (a four-table query).руководитель рассматривает возможность открытия нового офиса в Сиэтле и выполняет запрос для анализа заказов, клиентов, товаров и служащих (запрос к четырем таблицам)Groff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete ReferenceГрофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководствоSQL: Полное руководствоГрофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.© Издательская группа BHV, Киев, 2001© McGraw-Hill Companies, 1999© Издательство "Ирина", Киев, 2001SQL: The Complete ReferenceGroff, James R.,Weinberg, Paul N.© 2002 by The McGraw-Hill Companies
J ONATHAN WILD’S secret message indicated that he wished me to call on him come Monday, but I found his note on a Thursday, and I had no intention of waiting so long for my answers.Из тайного послания Джонатана Уайльда следовало, что он желал меня видеть в ближайший понедельник, но я обнаружил его объявление в четверг и не намеревался ждать так долго, чтобы получить ответы на свои вопросы.Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David LissA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David Liss
"And so, Prince Lef Nicolaievitch, you will call on them tomorrow, will you?"-she asked the prince breathlessly, for the second time.-"Так пойдешь, князь Лев Николаевич, к ним завтра, пойдешь?" - спросила она опять князя, почти задыхаясь.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Sometimes Hadji Murad would call on him in his room, at other times Butler would visit him.Иногда Хаджи-Мурат приходил в его комнату, иногда Бутлер приходил к нему.Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
I said nothing at all about the letter concerning which I had come to ask his advice in the morning, and I explained that I had looked in then simply to call on him.Про письмо же, с которым я приходил к нему давеча просить совета, я совсем умолчал; а давешнее посещение мое объяснил как простой визит.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
He had been going to call on them.Мистер Элтон как раз направлялся проведать их.Austen, Jane / EmmaОстин, Джейн / ЭммаЭммаОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1989EmmaAusten, Jane© 2006 by Pearson Education, Inc.
"I'll sure tell my wife not to call on them," he said to himself."Скажу жене, чтобы ноги ее там не было, - решил он.Steinbeck, John / The Pastures of HeavenСтейнбек, Джон / Райские пастбищаРайские пастбищаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989The Pastures of HeavenSteinbeck, John© John Stainbeck, 1932© renewed John Steinbeck, 1960
"Not at all; I will call on her myself tomorrow."Отнюдь. Я у ней буду сам, хоть сегодня.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Fix reason firmly in her seat, and call on her tribunal for every fact, every opinion.Пусть руководит Вами разум, поверяйте им каждый факт, каждую мысль.Dawkins, Richard / The God DelusionДокинз, Ричард / Бог как иллюзияБог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008The God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006
One is forced to lie, to squirm around and to call on them to believe the lies.Приходится врать, выкручиваться и призывать верить вранью.© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 29.09.2011© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 29.09.2011
As if he did not know that this idiot will call on them tomorrow to renew his offers of money and friendship.А точно того и не знает, что этот идиот завтра же к ним опять потащится свою дружбу и капиталы им предлагать!Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
He said I could call on him if I ever needed him.Еще сказал, что я могу позвать его, если он мне понадобится.Dickson, Gordon / Dragon at WarДиксон, Гордон / Дракон на войнеДракон на войнеДиксон, ГордонDragon at WarDickson, Gordon
And I promised Edith that I would ask you if she may call on you or if you will call on her.”И дал слово Эдит справиться у вас, не согласитесь ли вы с ней встретиться.Balogh, Mary / Simply MagicБэлоу, Мэри / Просто волшебствоПросто волшебствоБэлоу, МэриSimply MagicBalogh, Mary© 2007 by Mary Balogh
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
скорее всего "использовать что-либо", "прибегнуть к чему-либо"
translation added by Igor YurchenkoGold en-ru