without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
back end
['bækˌend]
сущ.
задняя часть, конец
конец сезона; конец года; поздняя осень
LingvoComputer (En-Ru)
back end
тж. back-end
сервер
машина базы данных; серверная СУБД; серверная часть СУБД
прикладная часть (часть клиент-серверного приложения, выполняющаяся на сервере, см. также front end)
внутренний; выходной (буфер)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
It then issues a login command to the portal back end, passing the credentials that were passed into the method as request parameters.Затем он отправляет команду login внутреннему коду портала, передавая регистрационную информацию, полученную методом в виде параметров запроса.Crane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in ActionКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действииAjax в действииКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик© 2006 by Manning Publications Co.© Издательский дом "Вильямс", 2006Ajax in ActionCrane, Dave,Pascarello, Eric© 2006 by Manning Publications Co.
The back end includes those portions of the compiler that depend on the target machine, and generally, these portions do not depend on the source language, just the intermediate language.Заключительная стадия состоит из тех фаз компилятора, которые в первую очередь зависят от целевой машины, для которой выполняется компиляция, и, вообще говоря, не зависят от исходного языка (а только от промежуточного).Aho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey / Compilers: Principles, Techniques, and ToolsАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави / Компиляторы: принципы, технологии, инструментыКомпиляторы: принципы, технологии, инструментыАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985© 2001© Издательский дом "Вильямс", 2001Compilers: Principles, Techniques, and ToolsAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey© 2001 by PEARSON EDUCATION NORTH ASIA LIMITED and PEOPLE'S POSTS & TELECOMMUNICATIONS PUBLISHING HOUSE© 1986
I tell you that if there's any such animal I'll lay a trap and catch it by the back end one of these nights.Я бы хотел предупредить тебя, что если такие здесь имеются, то я поставлю тут ловушку и поймаю как-нибудь ночью одного.Card, Orson Scott / Seventh SonКард, Орсон Скот / Седьмой сынСедьмой сынКард, Орсон Скот© copyright by Orson Scott Card© Copyright перевод Миша Шараев, 1994Seventh SonCard, Orson Scott© copyright by Orson Scott Card
The moon was hanging low, like it was playing hide-and- seek with them, just the rounded top showing up from behind the roof of the abandoned factory that loomed over the back end of the junkyard.Луна висит низко, как будто предлагает поиграть с ней в прятки. Ее полукруглый край выглядывает из‑за крыши заброшенной фабрики, расположенной сразу за автомобильной свалкой.De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небесаПокинутые небесаДе Линт, ЧарльзSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de Lint
The slope was steeper than I had thought; the rear tires started spinning and throwing dirt; the back end began to fishtail.Склон оказался круче, чем я думал. Задние колеса стали проворачиваться и швырять комья грязи. Задние колеса машины стали юлить.DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадоксаДорогой парадоксаДе Ченси, ДжонParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancie
At Grisko's direction, the three teenage squads fell in at the back end of the column.Три отряда подростков тоже построились под руководством Гриско и заняли место в хвосте колонны.Zahn, Timothy / Dragon And SoldierЗан, Тимоти / Дракон и солдатДракон и солдатЗан, ТимотиDragon And SoldierZahn, Timothy© 2004 by Timothy Zahn
"I was aboard the transport a couple of years ago, picking up a supply of herbs, and I remember spotting what looked like a door at the very back end behind the engine room.— Несколько лет назад я был на корабле, чтобы собрать травы, и помню, заметил какую-то дверь в самом конце за машинным отделением.Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серыеЗеленые и серыеЗан, ТимотиThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy Zahn
FunctorDispatcher uses a BasicDispatcher instantiation as its back end.Класс FunctorDispatcher использует конкретизацию класса BasicDispatcher в качестве выходного буфера.Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedАлександреску, Андрей / Современное проектирование на C++Современное проектирование на C++Александреску, Андрей© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.© Издательский дом "Вильямс", 2002Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedAlexandrescu, Andrei© 2001 by Addison-Wesley
The creature snapped its head back up, accepting the cut, and leaped straight up, turning its back end under so that it landed on its outstretched tail with its hind legs free to claw at its opponent.Чудовище, получив удар, резко отпрянуло назад и, подпрыгнув, высвободило задние лапы и приземлилось на вытянутый хвост.Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орковКороль орковСальваторе, Роберт© 2008 Wizards of the Coast, Inc.© И. Савельева, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008The Orc KingSalvatore, Robert© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
Low product yield is attributed to formation of large amount of scrap during extrusion (butt-ends, head and back ends) and during rolling (side crops and back end crops).Низкий выход годного определяется тем, что образуется много технологических отходов как при прессовании ( прессостаток, выходной и утяжной концы), так и при прокатке в виде боковой обрези и концов листов.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
As he dropped the phone back onto the end table, she said huskily, “Thank you.”Он положил трубку на столик возле дивана. – Спасибо, – хрипло сказала она.Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / РикошетРикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010RicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
Jim prolonged his grateful smile until Chandos’s words drew his attention back to the end of the table where the senior knight sat.Джим продолжал благодарно улыбаться, пока слова Чендоса вновь не привлекли его внимания к тому концу стола, где сидел старый рыцарь.Dickson, Gordon / Dragon at WarДиксон, Гордон / Дракон на войнеДракон на войнеДиксон, ГордонDragon at WarDickson, Gordon
Then he came back to the car and slid the key in and switched on the ignition so he could rack the electric seat all the way back to the end of its runners.Тогда он вернулся к машине, вставил ключ и включил зажигание, так чтобы двигатель мог заработать на полную мощность.Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / ЛовушкаЛовушкаЧайлд, Ли© 1999 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009TripwireChild, Lee© 1999 by Lee Child
Sheemie came in through the batwings, hands grimy, pink sombrero bouncing on his back at the end of its cuerda.Появился Шими, с грязными руками, с розовым сомбреро, болтающимся на спине.King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и КристаллКолдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003Wizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003
The lower end of back beam 18 is connected with guides 10 by means of subframe 33 bent in such a way that stick 1 with ball 12 could move freely from one shock absorber 11 to another.Нижний конец задней балки 18 соединен с направляющими 10 с помощью подрамника 33, изогнутого таким образом, чтобы 5 стержень 1 с мячом 12 мог беспрепятственно перемещаться от одного амортизатора 11 до другого.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
back end marketing
интенсивный маркетинг
back end marketing
маркетинг обратной связи
back end marketing
маркетинг углубления
back end of fuel cycle
конец топливного цикла
back end interface
внутренний интерфейс
back end crops
обрезь заднего конца