Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
В детстве у нас были соседи, которые заставляли своих детей говорить и вести себя, будто те взрослые, и из них получились настолько скучные, неинтересные люди, что ни один из них не смог построить отношения с противоположным полом, о браке я вообще молчу. Учитесь у природы, люди, пусть дети будут
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru - 2.
Наши соседи воспитывали своих детей так, как будто они взрослые: принуждали говорить и вести себя так, как будто детство уже закончилось. В итоге они выросли очень серьёзными, я бы даже сказал занудами, у которых и отношения-то не ладились, не говоря уже о браке.
translation added by Андриолли 1Bronze en-ru - 3.
В детстве в соседнем доме жила семья, родители в которой заставляли детей вести себя и разговаривать как взрослые (люди) уже с детства. Поэтому эти дети выросли и стали такими скучными и пресными людьми, что ни один из них не смог поддерживать романтические отношения, не говоря уже о браке.
translation added by Андриолли 1Bronze en-ru