without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
nevertheless
нареч.
всё же, всё-таки, тем не менее
союз
тем не менее, однако, несмотря на; всё-таки
AmericanEnglish (En-Ru)
nevertheless
тем не менее, всё-таки, однако
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Nevertheless, the Office has gradually been strengthening its infrastructure and expanding its coverage of the country.Тем не менее постепенно Прокуратура укрепляла свою инфраструктуру и расширяла сферу деятельности в стране.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011
Nevertheless, at the moment we do not know the amount of government orders that will take place.Тем не менее, в данный момент мы не располагаем данными по суммарному объему государственного заказа.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/4/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/4/2011
Nevertheless, the fact that that summer I developed a passion for music caused me to become better friends with the ladies of our household than I had been for years.Несмотря на это, я в нынешнее лето больше, чем в другие года, сблизился с нашими барышнями по случаю явившейся во мне страсти к музыке.Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / YouthYouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLCЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987
"Nevertheless, there was another Persuader present," Caroline said.— Тем не менее, на корабле присутствовал еще один заклинатель, — сказала Кэролайн.Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серыеЗеленые и серыеЗан, ТимотиThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy Zahn
Nevertheless, programmers sometimes follow this approach when the run method of a thread needs to access private fields of another class.Тем не менее, программисты иногда используют такой подход в случаях, когда методу run потока требуется предоставить доступ к закрытым полям другого класса.Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияJava 2. Том II. Тонкости программированияХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари© Издательский дом "Вильямc", 2002© Prentice Hall, Inc., 2002Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary© 2002 Sun Microsystems, Inc.
Nevertheless, the Advisory Committee notes from paragraphs 4 to 12 and 136 to 140 of document A/56/853 that considerable changes have been made in the two Tribunals, as a result of the recommendations of the Expert Group.Вместе с тем, ссылаясь на пункты 4-12 и 136-140 документа А/56/853, Консультативный комитет отмечает, что в результате осуществления рекомендаций Группы экспертов в обоих трибуналах произведены существенные изменения.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010
Nevertheless when I arrived I found ten people there besides herself.Тем не менее я застал у нее человек десять гостей.Maugham, William Somerset / The Razor's EdgeМоэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыОстрие бритвыМоэм, Уильям Сомерсет© Перевод. М. Лорие 2010© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010The Razor's EdgeMaugham, William Somerset© 1943, 1944 by McCallllCorporation© 1944 by W. Somerset Maugham© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
Nevertheless, it is your undoubted prerogative to confer on whom you please this crown, by the delivery of which to the lady of your choice, the election of to-morrow's Queen will be formal and complete.Тем не менее вам предоставляется полное право вручить этот венец кому вам будет угодно. Та дама, которой вы его передадите, и будет провозглашена королевой завтрашнего турнира.Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / АйвенгоАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962YvanhoeScott, Walter
Nevertheless, instability of energy flow in the source (change of wind strength, climatic and seasonal variations of light energy flow) creates obstacles in supplying the consumers with quality energy.Однако нестабильность потока энергии в источнике (изменение силы ветра, климатические и сезонные колебания потока световой энергии) создают проблемы обеспечения качества подаваемой потребителю энергии.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
«Nevertheless, if his lordship have a fancy,» said the Master, smiling, «I think you might indulge him; for, if I mistake not, there has been water drank here at no distant date, and with good relish too.»— Но таково желание сэра Эштона, Калеб, — сказал, улыбаясь, Рэвенсвуд. — Мне кажется, вам следует исполнить его просьбу, тем более что, если мне не изменяет память, еще недавно здесь не гнушались пить воду и даже находили ее очень вкусной.Scott, Walter / Bride of LammermoorСкотт, Вальтер / Ламмермурская невестаЛаммермурская невестаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1962Bride of LammermoorScott, Walter© BiblioBazaar, LLC
Nevertheless, only the Turgot specialist needs to go beyond the Reflexions, and with one exception we shall confine ourselves to this.Тем не менее уделять внимание большинству работ Тюрго стоит только специалистам по его творчеству.Особняком стоят «Размышления» (inflexions), и мы ограничимся только этой работой, впрочем за одним исключением.Schumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisШумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаИстория экономического анализаШумпетер, Йозеф А.© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001© 1954 by Oxford University Press, Inc.History of Economic AnalysisSchumpeter, Joseph A.© 1954 by Oxford University Press, Inc.
Nevertheless, initially no doubt due to the title alone, the book caused a sensation.Тем не менее, изначально благодаря только одному названию, книга стала сенсацией.Butler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeБатлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньБатлер-Боудон, Том50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeButler-Bowdon, Tom© Tom Butler-Bowdon 2003
Nevertheless, he was determined to make the attempt.И все же он был полон решимости попытаться.DeChancie, John / Castle SpellboundДе Ченси, Джон / Замок зачарованныйЗамок зачарованныйДе Ченси, ДжонCastle SpellboundDeChancie, John© 1992 by John DeChancie
Nevertheless, these faults of his and their consequences only served to elevate him in Masha's eyes, and to increase her love for him.Но поступки эти и их последствия, казалось, были заслугой в глазах Маши и увеличивали еще ее любовь к нему.Толстой, Л.Н. / ОтрочествоTolstoy, Leo / BoyhoodBoyhoodTolstoy, Leo© Arc Manor 2008ОтрочествоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
Nevertheless, he went to see Mitya ten days before the trial and proposed to him a plan of escape -- a plan he had obviously thought over a long time.Тем не менее дней за десять пред судом он ходил к Мите и предложил ему план бегства -- план, очевидно, еще задолго задуманный.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
тем не менее
translation added by Dreamy Dove - 2.
тем не менее, однако же
translation added by Alexander Maifat - 3.
тем не менее
translation added by foreforever1 foreforever1Bronze ru-en - 4.
Однако
translation added by foreforever1 foreforever1Bronze ru-en - 5.
всё же
translation added by Ellen