about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

Joy

[ʤɔɪ]

сущ. ; = Joye

Джой (женское имя)

LingvoUniversal (En-Ru)

joy

[ʤɔɪ] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. радость, счастье; восторг

      2. удовольствие, удовлетворение (от успеха, осуществления надежд, сбывшихся желаний); разг. успех, успешный результат, удача

    1. празднество, веселье

      1. источник радости, удовольствия

      2. радость моя, золотко моё (как обращение)

    2. амер.; разг. повышающий настроение

  2. гл.; поэт.

      1. веселиться

      2. радоваться (чему-л.) наслаждаться (чем-л.), получать удовольствие (от чего-л.)

    1. уст. радовать; веселить

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Joy everlasting fostereth
Радость вечная поит,
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
All things that breathe drink Joy,
Всё, чтó дышит, радость пьет;
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Joy and suffering are passing; let us leave them, never mind them.
Страдания и радости преходящи; оставим их, бог с ними.
Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
I must except, however, the little recruit into the Infant Bonds of Joy, who was stolidly and evenly miserable.
Впрочем, слова мои не относятся к маленькому члену «Союза ликующих малюток», – этот все время выглядел одинаково тупым и несчастным.
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
Joy filled her, underscored with a bit of nervous anticipation.
Радость переполняла ее, радость, за которой ощущалось чуть нервное предвкушение.
Mead, Richelle / FrostbiteМид, Райчел / Ледяной укус
Ледяной укус
Мид, Райчел
© Перевод. Б.Жужунава. 2009
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2008 Richelle Mead
Frostbite
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
Joy is a function of immense acceptance.
Радость — это функция всецелого принятия.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on KabirОшо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням Кабира
Революция. Беседы по песням Кабира
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Revolution. Talks on Kabir
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Joy surged through every part of her body, she felt as though bubbles were shooting along every limb.
Теперь в ней во всей, в каждой частице тела, вскипала радость, которую она ощутила, как пузырьки, колющие все ее тело.
Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
A more classic Cistercian church plan, however, is represented by the cruciform building erected by the Premonstratensians over the tomb of the prophet Samuel on Mount Joy, north-west of Jerusalem.
Более классическая цистерцианская церковь в форме креста была воздвигнута монахами ордена премонстрантов над могилой пророка Самуила, к северо-западу от Иерусалима.
Райли-Смит, Джонатан / История крестовых походовRiley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the Crusades
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998
"To-morrow they will sing over him 'Our Helper and Defender' — a splendid anthem — and over me when I die all they'll sing will be 'What Earthly Joy' — a little cantical,"* he added with tearful regret.
— Над ним заутра "Помощника и покровителя" станут петь — канон преславный, а надо мною, когда подохну, всего-то лишь "Кая житейская сладость" — стихирчик малый , — проговорил он слезно и сожалительно.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Mother Shaum's place was a taproom and lodging house, on the other side of Joy Street and near the crewmen's gate to the spaceport.
Матушка Шаум содержала пивную и небольшую гостиничку по другую сторону Веселой Улицы, недалеко от ворот для команд космопорта.
Heinlein, Robert / Citizen of the GalaxyХайнлайн, Роберт / Гражданин Галактики
Гражданин Галактики
Хайнлайн, Роберт
Citizen of the Galaxy
Heinlein, Robert
© 1957 by Robert A. Heinlein
When a monk's body is carried out from the cell to the church and from the church to the graveyard, the canticle "What Earthly Joy..." is sung.
[при выносе тела (из келии в церковь и после отпевания, из церкви на кладбище) монаха и схимонаха, поются стихиры: "Кая житейская сладость..."
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
As he named her 'Mirror of Justice,' 'Seat of Wisdom,' and 'Source of Joy,' he could behold himself pale with ecstasy in that mirror, kneeling on the warmth of the divine seat, quaffing intoxication in mighty draughts from the holy Source.
Он называл ее «зеркалом справедливости», «храмом мудрости», «источником радости» и видел сам себя в этом зеркале побледневшим от восторга, преклонял колени на теплых плитах этого храма и, пьянея, пил большими глотками из этого источника.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
TO OUR JOY AND RELIEF, HE COULD SEE WITH THEM, TOO.
К нашей радости и облегчению, он мог ими видеть.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
FOR WITHOUT WORDS, IN FRIENDSHIP, ALL THOUGHTS, ALL DESIRES, ALL EXPECTATIONS ARE BORN AND SHARED, WITH JOY THAT IS UNACCLAIMED.
Ибо в дружбе все мысли, все желания, все надежды рождаются и разделяются без слов, в безмолвной радости.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2
Мессия. Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Messiah, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
AY, I KNEW YOUR JOY AND YOUR PAIN, AND IN YOUR SLEEP YOUR DREAMS WERE MY DREAMS.
Да, я знал вашу радость и вашу боль, и, когда вы спали, ваши сны были моими снами.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2
Мессия. Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Messiah, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh

Add to my dictionary

Joy
ʤɔɪNounДжой

User translations

Noun

  1. 1.

    радость

    translation added by Алина Тимохина
    0

The part of speech is not specified

  1. 1.

    радость; успех; радоваться

    translation added by Mike Ufa
    Gold en-ru
    0
  2. 2.

    радость

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold ru-en
    0

Collocations

of Joy to All Sorrows
Скорбященский
have joy of smth
быть удовлетворенным
have joy of smth
довольным чем-л
joy bells
колокольный звон по случаю праздника
joy fire
праздничный костер
joy fire
разведение таких костров по случаю праздника
joy firing
праздничный костер
joy firing
разведение таких костров по случаю праздника
joy flight
развлекательный полет на маленьком самолете
joy gun
салютная пушка
joy house
бордель
joy juice
алкоголь
joy plank
возвышение
joy plank
подиум
joy pop
время от времени употреблять наркотики

Word forms

joy

noun
SingularPlural
Common casejoyjoys
Possessive casejoy'sjoys'

Joy

noun
SingularPlural
Common caseJoyJoys
Possessive caseJoy'sJoys'

joy

verb
Basic forms
Pastjoyed
Imperativejoy
Present Participle (Participle I)joying
Past Participle (Participle II)joyed
Present Indefinite, Active Voice
I joywe joy
you joyyou joy
he/she/it joysthey joy
Present Continuous, Active Voice
I am joyingwe are joying
you are joyingyou are joying
he/she/it is joyingthey are joying
Present Perfect, Active Voice
I have joyedwe have joyed
you have joyedyou have joyed
he/she/it has joyedthey have joyed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been joyingwe have been joying
you have been joyingyou have been joying
he/she/it has been joyingthey have been joying
Past Indefinite, Active Voice
I joyedwe joyed
you joyedyou joyed
he/she/it joyedthey joyed
Past Continuous, Active Voice
I was joyingwe were joying
you were joyingyou were joying
he/she/it was joyingthey were joying
Past Perfect, Active Voice
I had joyedwe had joyed
you had joyedyou had joyed
he/she/it had joyedthey had joyed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been joyingwe had been joying
you had been joyingyou had been joying
he/she/it had been joyingthey had been joying
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will joywe shall/will joy
you will joyyou will joy
he/she/it will joythey will joy
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be joyingwe shall/will be joying
you will be joyingyou will be joying
he/she/it will be joyingthey will be joying
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have joyedwe shall/will have joyed
you will have joyedyou will have joyed
he/she/it will have joyedthey will have joyed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been joyingwe shall/will have been joying
you will have been joyingyou will have been joying
he/she/it will have been joyingthey will have been joying
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would joywe should/would joy
you would joyyou would joy
he/she/it would joythey would joy
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be joyingwe should/would be joying
you would be joyingyou would be joying
he/she/it would be joyingthey would be joying
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have joyedwe should/would have joyed
you would have joyedyou would have joyed
he/she/it would have joyedthey would have joyed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been joyingwe should/would have been joying
you would have been joyingyou would have been joying
he/she/it would have been joyingthey would have been joying
Present Indefinite, Passive Voice
I am joyedwe are joyed
you are joyedyou are joyed
he/she/it is joyedthey are joyed
Present Continuous, Passive Voice
I am being joyedwe are being joyed
you are being joyedyou are being joyed
he/she/it is being joyedthey are being joyed
Present Perfect, Passive Voice
I have been joyedwe have been joyed
you have been joyedyou have been joyed
he/she/it has been joyedthey have been joyed
Past Indefinite, Passive Voice
I was joyedwe were joyed
you were joyedyou were joyed
he/she/it was joyedthey were joyed
Past Continuous, Passive Voice
I was being joyedwe were being joyed
you were being joyedyou were being joyed
he/she/it was being joyedthey were being joyed
Past Perfect, Passive Voice
I had been joyedwe had been joyed
you had been joyedyou had been joyed
he/she/it had been joyedthey had been joyed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be joyedwe shall/will be joyed
you will be joyedyou will be joyed
he/she/it will be joyedthey will be joyed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been joyedwe shall/will have been joyed
you will have been joyedyou will have been joyed
he/she/it will have been joyedthey will have been joyed