about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

come up

фраз. гл.

  1. подниматься, повышаться; усиливаться, увеличиваться

  2. приезжать (из провинции в город, с юга на север); приезжать для учёбы в университет

  3. подходить, приближаться кому-л.)

  4. возвыситься, вырасти (в чьих-л. глазах, мнении)

  5. разг. стараться показать свою значительность; важничать

  6. всплывать, появляться на поверхности

  7. всходить, подниматься (о солнце, луне, звёздах)

  8. = come on 6)

  9. предстать перед судом

  10. представляться (о случае, возможности)

  11. упоминаться (в разговоре)

  12. появляться (на экране; об информации)

  13. выигрывать

  14. разг. выходить обратно (о еде)

  15. (come up against) сталкиваться, встречаться с (проблемами)

  16. (come up for) выставляться (на продажу); становиться предметом рассмотрения

  17. (come up to) приближаться к (чему-л.)

  18. (come up to) соответствовать (чему-л.)

  19. (come up with) поравняться с (кем-л.), догнать (кого-л.)

  20. (come up with) сравняться с (чем-л. / кем-л.)

  21. (come up with) предлагать (план, проект)

AmericanEnglish (En-Ru)

come up

come up (to) подойти поближе

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

"Come up here," Draycos ordered.
– Иди сюда, – приказал Дрейкос.
Zahn, Timothy / Dragon And SoldierЗан, Тимоти / Дракон и солдат
Дракон и солдат
Зан, Тимоти
Dragon And Soldier
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
"Come up," I said.
– Полезайте наверх, – сказал я.
Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsХемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!
Прощай, оружие!
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1961
A Farewell To Arms
Hemingway, Ernest
© 1929, by Charles Scribner's Sons
They were not far from the Marble Arch. 'Come up Oxford Street a little and I'll show you.'
Они были недалеко от Мраморной арки, и он предложил: — Пройдем немного по Оксфорд-стрит; я тебе покажу.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
"But I am in a room apart. Come up the steps; I'll run down to meet you."
-- А я как раз в отдельной комнате, ступай на крыльцо, я сбегу навстречу...
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
"Come up to the bridal suite," he said.
- Пойдем ко мне, - обратился он к Уайту.
Fitzgerald, Francis Scott Key / The love of the last tycoonФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Последний магнат
Последний магнат
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© Издательство "Художественная литература", 1977
The love of the last tycoon
Fitzgerald, Francis Scott Key
© 1941 by Charles Scribner's Sons; copyright renewed
© 1993 by Eleanor Lanahan, Matthew J. Bruccoli and Samuel J. Lanahan as Trustees
Come up with me, and we will talk the matter over.'
Ну что же, идемте наверх, там и переговорим.
Conan Doyle, Arthur / The Stock-Broker's ClerkКонан Дойль, Артур / Приключения клерка
Приключения клерка
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Stock-Broker's Clerk
Conan Doyle, Arthur
© 1975 by Clarkson N. Potter, Inc.
"Come up to the hotel," said the foremost little man.
— Поднимитесь в отель, — сказал маленький человек.
Wells, Herbert George / The First Men in the MoonУэллс, Герберт / Первые люди на Луне
Первые люди на Луне
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
The First Men in the Moon
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Come up!” she screamed.
— Поднимайся вверх! — крикнула она.
King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Come up, Alyosha, and you, Ivan Fyodorovitch, you must come back, you must.
Войдите, Алеша, и вы, Иван Федорович, непременно, непременно воротитесь.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Come up with a strategy
Выработайте стратегию
© The Well, 2009
The big black dog watching over Les Artaud had determined to come up to Abbe Mouret, and now sat upon its haunches at the priest's feet; but the unconscious man remained absorbed amidst the sweetness of the morning.
Большой черный пес, стороживший Арто, решил вскарабкаться наверх, к аббату. Он уселся на задние лапы у самых ног священника. Но тот по‑прежнему ничего не замечал, погруженный в нежную сладость утра.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
He wished he'd never come up here in the first place.
Он теперь жалел, что вообще сюда пришел.
Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовек
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
It wasn't my usual prayer, but it was all I could come up with.
Необычная молитва, но сейчас я была способна только на это.
Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого города
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Where the hell had I come up with that one?
Где я только этого набралась?
Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"
Дьявол носит "Prada"
Вайсбергер, Лорен
© Lauren Weisberger, 2002
© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Devil Wears Prada
Weisberger, Lauren
© 2003 by Lauren Weisberger
Kthaara gave him a baleful look. "Trust you to come up with such an argument, Eevaahn'zarthan."
— Не сомневался, что ты скажешь именно это, Ифаан'Зартан! — с укоризненным видом сказал орионец.
Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смерти
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    To come up with - придумать

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
    3
  2. 2.

    подойди

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold ru-en
    0
  3. 3.

    придумывать что-либо

    translation added by doberq
    1
  4. 4.

    явиться

    translation added by qwerty-18@yandex.ru
    1

Collocations

come up for hearing
представать перед судом в ожидании решения
come up in the world
возвыситься
come up in the world
достигнуть более высокого социального статуса или уровня жизни
come up in the world
преуспеть
come up in the world
преуспеть в жизни
come up in the world
сделать карьеру
come up to
доходить до
come up to the scratch
быть в полной готовности
come up to the scratch
подойти к стартовой черте
come up to the scratch
решиться
not come up to proof
менять показания
come up smiling
стойко переносить невзгоды
come up with
придумывать
come up with
предлагать (идею, план)
come up with
находить решение