about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

zerfallen

  1. *

    vi (s)

    1. распадаться; разваливаться

    2. приходить в упадок, разлагаться (об экономике, культуре и т. п.)

    3. физ, хим распадаться, разлагаться; диссоциировать; расщепляться

    4. распадаться, приходить в упадок (о государстве)

    5. (in A) распадаться, делиться (на части и т. п.)

    6. ссориться, расставаться (с кем-л)

    1. part II от zerfallen

    2. part adj

      1. распавшийся, разложившийся (на части)

      2. расщеплённый; разрушенный

Economics (De-Ru)

zerfallen

приходить в упадок; рушиться; распадаться

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Sie blickte auf, und ihr Gesicht war plötzlich wie zerfallen vor Schmerz.
Она поглядела на меня, и внезапно в лице ее проступила боль.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Du läßt die Muscheln schwellen, den Wein gären, die Toten zu Staub zerfallen.
Ты наполняешь раковины! Благодаря тебе бродит вино! Ты вызываешь гниение трупов!
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Denn Mischungen mögen auch zerfallen und solchen Triebentmischungen darf man die schwersten Folgen für die Funktion zutrauen.
Ведь смеси могут тоже распадаться, и такой распад может иметь самые тяжелые последствия для функции.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Die Welt zerfällt unter ihr, und die Station zieht weiter ihre Bahn.
Мир под Станцией рушится, а она стоит.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Ohne die Hilfe der USA waren die kubanischen Konterrevolutionäre in den USA ein politisch in viele Richtungen zerfallendes Nichts, bar irgendwelcher militärischen Bedeutung.
Без помощи США кубинские контрреволюционеры в США представляли бы собой разношерстный политический сброд, не имеющий никакого военного значения.
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Das graue Aschehäufchen auf dem Schnee zerfiel langsam zu Staub.
Серый столбик пепла на снегу медленно рассыпался трухой.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Die schwarzen Steine, aus denen der Turm erbaut war, loderten auf und zerfielen zu Staub.
Черные камни, из которых была сложена башня, вспыхнули и рассыпались в пыль.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Stämme winziger Menschlein lösten einander ab, es entstanden und zerfielen winzige Staaten, die sich für den Nabel der Welt hielten, königliche Dynastien kamen auf und gingen unter.
Племена маленьких людей сменялись одни другими, возникали и распадались крохотные государства, гордо считавшие себя центром мира, королевские династии следовали одна за другой.
Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туман
Желтый туман
Волков, Александр
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Hätte der zerfallene Code aus SA1 gestammt, dann wäre Cardaff besorgt gewesen, denn dort waren die dreißig Gefangenen untergebracht.
Если бы оказался неисправным код от ООС1, это смутило бы его, поскольку именно там содержались тридцать пленных.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Das Bild zerfiel; dann bildete sich die Darstellung der ausgewählten Koordinaten in kleinen Feldern neu und bedeckte den ganzen Monitor.
Кадр исчез, потом на экране появилась мелкая координатная сетка.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Mit einem leichten Klatschen stürzte Kurts Körper in sich zusammen, zerfiel zu Staub. Erst jetzt reagierten die Menschen auf ihn und wichen ihm aus.
С легким хлопком тело Керта взорвалось, рассыпалось прахом – и лишь теперь люди внизу шарахнулись в разные стороны.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Man hoffte, daß ein siegreicher kurzer Krieg den drohenden Zerfall des österreich-ungarischen Kaiserstaates aufhalten und die auseinanderstrebenden Völker um den Monarchien in der Hofburg zusammenschließen werde.
Надеялись, что короткая победоносная война устранит угрозу распада Австро-Венгерской империи и сплотит ее стремившиеся к независимости народы вокруг Габсбургов.
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Pünktlich drei Tage später erhob Konrad Henlein, der Leiter der nazistischen Sudetendeutschen Partei, auf deren Parteitag in Karlsbad Forderungen, deren Erfüllung den inneren Zerfall der Tschechoslowakei bezweckte.
Ровно через три дня Конрад Генлейн, лидер нацистской партии судетских немцев, выдвинул на съезде этой партии требования, осуществление которых должно было привести к подрыву единства Чехословакии изнутри.
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Die Analyse der russischen Führungsschicht im zweiten Jahr nach dem Zerfall der UdSSR zeigt, daß etwa die Hälfte des Führungspersonals noch in der sowjetischen Zeit in Leitungsstellen tätig gewesen waren.
Анализ российского руководящего слоя на второй год после распада СССР показывает, что около половины руководящих кадров еще в советское время работали на руководящих постах.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Deshalb sahen die Patrizier die Zerstörung der alten, schon halbzerfallenen Mauern mit scheelen Augen an, während sich das Volk darüber freute, ohne recht zu wissen warum.
Патриции были возмущены тем, что сносят развалины, а народ, сам не зная почему, радовался.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Add to my dictionary

zerfallen1/11
Verbраспадаться; разваливатьсяExamples

in nichts zerfallen — исчезнуть без следа

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

in Stücke zerfallen
раздробиться
in Schichten zerfallen
расслоиться
moralischer Zerfall der Gesellschaft
моральное разложение общества
radioaktiver Zerfall
радиоактивный распад
scholliger Zerfall
глыбчатый распад
Atomzerfall
радиоактивный распад
Eiweißzerfall
распад белка
Gammazerfall
гамма-распад
Harnstoffzerfall
разложение мочевины
Ionenzerfall
распадение на ионы
Kernzerfall
распад ядра
Markscheidenzerfall
распад миелиновой оболочки
Nervenfaserzerfall
распад нервных волокон
Selbstzerfall
самопроизвольный распад
Verkäsungszerfall
казеозный распад

Word forms

zerfallen

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativzerfallener, zerfallnerzerfallene, zerfallnezerfallener, zerfallner
Genitivzerfallenen, zerfallnenzerfallenen, zerfallnenzerfallenen, zerfallnen
Dativzerfallenem, zerfallnemzerfallenen, zerfallnenzerfallenen, zerfallnen
Akkusativzerfallenen, zerfallnenzerfallenen, zerfallnenzerfallenen, zerfallnen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativzerfallene, zerfallnezerfallene, zerfallnezerfallene, zerfallne
Genitivzerfallener, zerfallnerzerfallenen, zerfallnenzerfallenen, zerfallnen
Dativzerfallener, zerfallnerzerfallenen, zerfallnenzerfallenen, zerfallnen
Akkusativzerfallene, zerfallnezerfallene, zerfallnezerfallene, zerfallne
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativzerfallenes, zerfallneszerfallene, zerfallnezerfallenes, zerfallnes
Genitivzerfallenen, zerfallnenzerfallenen, zerfallnenzerfallenen, zerfallnen
Dativzerfallenem, zerfallnemzerfallenen, zerfallnenzerfallenen, zerfallnen
Akkusativzerfallenes, zerfallneszerfallene, zerfallnezerfallenes, zerfallnes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativzerfallene, zerfallnezerfallenen, zerfallnenzerfallenen, zerfallnen
Genitivzerfallener, zerfallnerzerfallenen, zerfallnenzerfallenen, zerfallnen
Dativzerfallenen, zerfallnenzerfallenen, zerfallnenzerfallenen, zerfallnen
Akkusativzerfallene, zerfallnezerfallenen, zerfallnenzerfallenen, zerfallnen
Komparativ*zerfallner
Superlativ*zerfallenst, *zerfallenste

zerfallen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich zerfallewir zerfallen
du zerfällstihr zerfallt
er/sie/es zerfälltsie zerfallen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich zerfielwir zerfielen
du zerfielest, zerfielstihr zerfielt
er/sie/es zerfielsie zerfielen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich bin zerfallenwir sind zerfallen
du bist zerfallenihr seid zerfallen
er/sie/es ist zerfallensie sind zerfallen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich war zerfallenwir waren zerfallen
du warst zerfallenihr wart zerfallen
er/sie/es war zerfallensie waren zerfallen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde zerfallenwir werden zerfallen
du wirst zerfallenihr werdet zerfallen
er/sie/es wird zerfallensie werden zerfallen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde zerfallenwir werden zerfallen
du wirst zerfallenihr werdet zerfallen
er/sie/es wird zerfallensie werden zerfallen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich zerfallewir zerfallen
du zerfallestihr zerfallet
er/sie/es zerfallesie zerfallen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich sei zerfallenwir seien zerfallen
du seist zerfallenihr seiet zerfallen
er/sie/es sei zerfallensie seien zerfallen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde zerfallenwir werden zerfallen
du werdest zerfallenihr werdet zerfallen
er/sie/es werde zerfallensie werden zerfallen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde zerfallenwir werden zerfallen
du werdest zerfallenihr werdet zerfallen
er/sie/es werde zerfallensie werden zerfallen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich zerfielewir zerfielen
du zerfielestihr zerfielet
er/sie/es zerfielesie zerfielen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde zerfallenwir würden zerfallen
du würdest zerfallenihr würdet zerfallen
er/sie/es würde zerfallensie würden zerfallen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich wäre zerfallenwir wären zerfallen
du wärst zerfallenihr wärt zerfallen
er/sie/es wäre zerfallensie wären zerfallen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde zerfallenwir würden zerfallen
du würdest zerfallenihr würdet zerfallen
er/sie/es würde zerfallensie würden zerfallen
Imperativzerfall, zerfalle
Partizip I (Präsens)zerfallend
Partizip II (Perfekt)zerfallen