without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
spricht
präs от sprechen
Examples from texts
Gegen sie alle tat er das, wovon heute wieder das „Handelsblatt" spricht: Er griff mit „eiserner Faust" durch.Против всех фашизм действовал именно так, как об этом говорит ныне «Хандельсблат»,— он действовал «железным кулаком».Schwank, Karl-Heinz / Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?Шванк, Карл - Гейнц / Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?Шванк, Карл - Гейнц© Издательство "Международные отношения", 1967Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?Schwank, Karl-Heinz© Dietz Verlag Berlin 1966
Wenn man nun von der Kunst spricht, so ist der größte Teil der heutigen Werke der „orthodoxen Kunst" wirklich nur für den inneren Gebrauch bestimmt und auch nur Orthodoxen, und sogar da nicht allen, verständlich.Если же говорить об искусстве, то большинство произведений современного «православного искусства» действительно предназначены только для внутреннего пользования и понятны только православным, да и то не всем.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
"Mein ist die Rache, spricht Drache", intonierte der Pterodakty-luskopf.– Таково мое возмездие, – напыщенно произнес дракон.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Ich gebe Ihnen keinen Verwaltungsbeamten, sondern einen Inspektor - selbstverständlich jemanden, der Englisch spricht und sich in Yokohama auskennt.Я дам вам не чиновника из управления, а кого-нибудь из инспекторов – разумеется, говорящего по-английски и хорошо знающего Йокогаму.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Ebenso spricht er mit Ihnen über die Gabe von Fluorid-Tabletten zur Zahnhärtung.Он также расскажет Вам о приеме фтористых таблеток для укрепления зубов.© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011
»Wer spricht dort?«— С кем я говорю?Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный городСтеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005Stadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987
Allerdings spricht dabei der Bundesrat als Gesamtvertretung der Länder im Bund stets ein wichtiges Wort mit.Однако решающее слово принадлежит бундесрату как общему представительству земель в федерации.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Nur eine schwache Ungeduld – der Türhüter weiß ja, daß alles zu Ende ist – spricht sich in den Worten aus: 'Du bist unersättlich.И только в возгласе: "Ненасытный ты человек!" - прорывается легкое нетерпение; ведь привратник знает, что всему конец.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
„Hier spricht Chefarzt Doktor Conway, Ambulanzschiff Rhabwar“, meldete sich Conway in forschem Ton.– Звездолет неотложной медицинской помощи «Ргабвар». Говорит Старший врач Конвей, – поспешно протараторил Конвей.White, James / QuarantäneУайт, Джеймс / КарантинКарантинУайт, ДжеймсQuarantäneWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Man spricht von einer Anpassung an die Märkte Deutschlands und der EU-Länder.Заметно уподобление рынкам Германии и стран Евросоюза.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
In einem dieser Briefe spricht Knecht eingehend über diese Übungen und diese Musik, »wo in manchen Stücken fast über jeder Note eine Verzierung steht.«В одном из писем Кнехт подробно говорит об этих упражнениях и этой музыке, «где в иных пьесах знак украшения стоит чуть ли не над каждой нотой».Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Galilei spricht sie an: können Sie mir sagen, Schwestern, wo ich Milch zu kaufen bekomme?Не скажете ли вы мне, сестры, где можно купить молока?Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь ГалилеяЖизнь ГалилеяБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1963Leben des GalileiBrecht, Bertolt© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940© Stefan S. Brecht, 1967
Hier spricht Hundeführer Tschurikow, vom Moskauer Güterbahnhof an der Brester Strecke!Это проводник-дрессировщик Чуриков, со станции «Москва-товарная», на Брестской!Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
Vieles spricht dafür, daß das Muster der gesellschaftlichen Entwicklung im Westen Deutschlands für die deutsche Gesellschaft der Zukunft bestimmend bleiben wird.Многое говорит за то, что образец общественного развития на Западе Германии останется определяющим для германского общества будущего.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Mosch Terpin kommt ihm in den Weg, den faßt er, zieht ihn in die Ecke und spricht mit zornfunkelnden Augen: »Sie erdreisten sich, Ihrem Fürsten, Ihrem Landesvater hier eine dumme Komödie vorspielen zu wollen?Мош Терпин заступает ему дорогу. Князь хватает его за руку, отводит в угол и говорит, сверкая от ярости глазами: — Вы осмелились перед вашим князем, перед отцом отечества разыграть глупую комедию?Hoffmann, Ernst Theodor A. / Кlein Zaches genannt ZinnoberГофман, Эрнст Теодор А. / Крошка Цахес по прозвищу ЦинноберКрошка Цахес по прозвищу ЦинноберГофман, Эрнст Теодор А.© Издательство "Советская Россия", 1991Кlein Zaches genannt ZinnoberHoffmann, Ernst Theodor A.© 2006 Adamant Media Corporation.
Add to my dictionary
spricht
präs от sprechen
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
im Baß sprechen
басить
sachlich sprechen
говорить по существу
zu Ende sprechen
договорить
zu Ende sprechen sagen
досказать
zu Ende sprechen sagen
досказывать
anfangen zu sprechen
заговорить
mit schwerer Zunge sprechend
косноязычный
schnell und undeutlich sprechen
лопотать
ohne ein Wort zu sprechen
молча
undeutlich sprechen
мямлить
sprechen - über von
поговорить
vor sich hin sprechen
приговаривать
sprechen - für
свидетельствовать
heiser sprechen
сипеть
gedehnt sprechen
тянуть
Word forms
sprechen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich spreche | wir sprechen |
du sprichst | ihr sprecht |
er/sie/es spricht | sie sprechen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich - | wir - |
du - | ihr - |
er/sie/es - | sie - |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gesprochen | wir haben gesprochen |
du hast gesprochen | ihr habt gesprochen |
er/sie/es hat gesprochen | sie haben gesprochen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gesprochen | wir hatten gesprochen |
du hattest gesprochen | ihr hattet gesprochen |
er/sie/es hatte gesprochen | sie hatten gesprochen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde sprechen | wir werden sprechen |
du wirst sprechen | ihr werdet sprechen |
er/sie/es wird sprechen | sie werden sprechen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gesprochen | wir werden gesprochen |
du wirst gesprochen | ihr werdet gesprochen |
er/sie/es wird gesprochen | sie werden gesprochen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich spreche | wir sprechen |
du sprechest | ihr sprechet |
er/sie/es spreche | sie sprechen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gesprochen | wir haben gesprochen |
du habest gesprochen | ihr habet gesprochen |
er/sie/es habe gesprochen | sie haben gesprochen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde sprechen | wir werden sprechen |
du werdest sprechen | ihr werdet sprechen |
er/sie/es werde sprechen | sie werden sprechen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gesprochen | wir werden gesprochen |
du werdest gesprochen | ihr werdet gesprochen |
er/sie/es werde gesprochen | sie werden gesprochen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich sprach, spräche | wir sprachen, sprächen |
du sprachest, sprachst, sprächest, sprächst | ihr spracht, sprächet, sprächt |
er/sie/es sprach, spräche | sie sprachen, sprächen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde sprechen | wir würden sprechen |
du würdest sprechen | ihr würdet sprechen |
er/sie/es würde sprechen | sie würden sprechen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gesprochen | wir hätten gesprochen |
du hättest gesprochen | ihr hättet gesprochen |
er/sie/es hätte gesprochen | sie hätten gesprochen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gesprochen | wir würden gesprochen |
du würdest gesprochen | ihr würdet gesprochen |
er/sie/es würde gesprochen | sie würden gesprochen |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gesprochen | wir werden gesprochen |
du wirst gesprochen | ihr werdet gesprochen |
er/sie/es wird gesprochen | sie werden gesprochen |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gesprochen | wir wurden gesprochen |
du wurdest gesprochen | ihr wurdet gesprochen |
er/sie/es wurde gesprochen | sie wurden gesprochen |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gesprochen | wir sind gesprochen |
du bist gesprochen | ihr seid gesprochen |
er/sie/es ist gesprochen | sie sind gesprochen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gesprochen | wir waren gesprochen |
du warst gesprochen | ihr wart gesprochen |
er/sie/es war gesprochen | sie waren gesprochen |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gesprochen | wir werden gesprochen |
du wirst gesprochen | ihr werdet gesprochen |
er/sie/es wird gesprochen | sie werden gesprochen |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gesprochen | wir werden gesprochen |
du wirst gesprochen | ihr werdet gesprochen |
er/sie/es wird gesprochen | sie werden gesprochen |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gesprochen | wir werden gesprochen |
du werdest gesprochen | ihr werdet gesprochen |
er/sie/es werde gesprochen | sie werden gesprochen |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gesprochen | wir seien gesprochen |
du seist gesprochen | ihr seiet gesprochen |
er/sie/es sei gesprochen | sie seien gesprochen |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gesprochen | wir werden gesprochen |
du werdest gesprochen | ihr werdet gesprochen |
er/sie/es werde gesprochen | sie werden gesprochen |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gesprochen | wir werden gesprochen |
du werdest gesprochen | ihr werdet gesprochen |
er/sie/es werde gesprochen | sie werden gesprochen |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gesprochen | wir würden gesprochen |
du würdest gesprochen | ihr würdet gesprochen |
er/sie/es würde gesprochen | sie würden gesprochen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gesprochen | wir wären gesprochen |
du wärst gesprochen | ihr wärt gesprochen |
er/sie/es wäre gesprochen | sie wären gesprochen |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gesprochen | wir würden gesprochen |
du würdest gesprochen | ihr würdet gesprochen |
er/sie/es würde gesprochen | sie würden gesprochen |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gesprochen | wir würden gesprochen |
du würdest gesprochen | ihr würdet gesprochen |
er/sie/es würde gesprochen | sie würden gesprochen |
Imperativ | sprich |
Partizip I (Präsens) | sprechend |
Partizip II (Perfekt) | gesprochen |
sprechen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich spreche | wir sprechen |
du sprichst | ihr sprecht |
er/sie/es spricht | sie sprechen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich - | wir - |
du - | ihr - |
er/sie/es - | sie - |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gesprochen | wir haben gesprochen |
du hast gesprochen | ihr habt gesprochen |
er/sie/es hat gesprochen | sie haben gesprochen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gesprochen | wir hatten gesprochen |
du hattest gesprochen | ihr hattet gesprochen |
er/sie/es hatte gesprochen | sie hatten gesprochen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde sprechen | wir werden sprechen |
du wirst sprechen | ihr werdet sprechen |
er/sie/es wird sprechen | sie werden sprechen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gesprochen | wir werden gesprochen |
du wirst gesprochen | ihr werdet gesprochen |
er/sie/es wird gesprochen | sie werden gesprochen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich spreche | wir sprechen |
du sprechest | ihr sprechet |
er/sie/es spreche | sie sprechen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gesprochen | wir haben gesprochen |
du habest gesprochen | ihr habet gesprochen |
er/sie/es habe gesprochen | sie haben gesprochen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde sprechen | wir werden sprechen |
du werdest sprechen | ihr werdet sprechen |
er/sie/es werde sprechen | sie werden sprechen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gesprochen | wir werden gesprochen |
du werdest gesprochen | ihr werdet gesprochen |
er/sie/es werde gesprochen | sie werden gesprochen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich sprach, spräche | wir sprachen, sprächen |
du sprachest, sprachst, sprächest, sprächst | ihr spracht, sprächet, sprächt |
er/sie/es sprach, spräche | sie sprachen, sprächen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde sprechen | wir würden sprechen |
du würdest sprechen | ihr würdet sprechen |
er/sie/es würde sprechen | sie würden sprechen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gesprochen | wir hätten gesprochen |
du hättest gesprochen | ihr hättet gesprochen |
er/sie/es hätte gesprochen | sie hätten gesprochen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gesprochen | wir würden gesprochen |
du würdest gesprochen | ihr würdet gesprochen |
er/sie/es würde gesprochen | sie würden gesprochen |
Imperativ | sprich |
Partizip I (Präsens) | sprechend |
Partizip II (Perfekt) | gesprochen |