Examples from texts
Man ist doch kein Spielverderber. Nichts für ungut.Но теперь они хотели, чтобы все поросло быльем, зачем ворошить старое. Живи себе на здоровье.Böll, Heinrich / Billard um halbzehnБелль, Генрих / Бильярд в половине десятогоБильярд в половине десятогоБелль, Генрих© Изд-во "Радуга", 1988© Пер. с нем. - Л. ЧернаяBillard um halbzehnBöll, Heinrich© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
Без обид
translation added by Alice Kuprina - 2.
М.б. «Не за что» , или « не по злобе/ не желая обидеть»
translation added by Евгения Гранде