about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • dicts.universal_de_ru.description

lauschen

vi

  1. подслушивать

  2. (D) (внимательно) слушать (что-л)

  3. см horchen 2)

Examples from texts

Was konnte schöner sein: Daliegen und einer leisen Stimme lauschen.
Что может быть лучше: лежать и слушать тихий голос.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Er hatte draußen gelauscht und alles gehört.
Он стал прислушиваться и все услышал.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Sie erzählte ihm unterwegs von ihrer Lektüre zur Theatergeschichte, und er lauschte ihr mit dem Wohlwollen des Liebenden.
Она рассказывала ему по дороге о своих чтениях по истории театра, а он слушал со всей отзывчивостью любящего человека.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Ich saß in der Dachkammer und lauschte dem Knistern der Tannennadeln, wenn hie und da ein kleiner Zweig über den Wachskerzen zu glimmen begann.
Я сидел у себя в мансарде и слушал, как еловые иголки потрескивали: маленькие веточки то и дело загорались от восковых свечек.
Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / Голем
Голем
Майринк, Густав
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Dort lauschte er den vom Interkom-System übertragenen Befehlen, als viele Crewmitglieder von Qul Bore'nhs neunundvierzig Kriegsschiffen mit Shuttles zu den anderen Raumern gebracht wurden.
До его слуха доносились приказы, распространяемые по системе внутренней связи, все незначительные персоны потихоньку покидали корабли под командованием кула Боре’нха и распределялись по другим лайнерам.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Dann trat allgemeine Stille ein. Eine Menge Leute hockten auf den Dächern der Gebäude und spähten, die Hand über den Augen, in die Weite, während andre am Fuße der Wälle platt auf dem Boden lagen und aufmerksam lauschten.
Затем наступало общее молчание; одни застывали на фронтонах зданий, куда они вскарабкались, и прикрывали рукой глаза, а другие, лежа на животе у подножья укреплений, внимательно прислушивались.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Spendius stieg auf die Lafetten und stieß mit der Fußspitze leise an die Sehne. Dann lauschte er gespannt, wie ein Zitherspieler, der seine Leier stimmt.
Спендий поднимался на рамы машин и тихонько стучал по ним носком, прислушиваясь, как музыкант, который настраивает лиру.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Schmitz lauschte gespannt, er kannte das Wort nicht und wußte nicht, was es bedeutete,, aber er hörte es gern, es schien ihm schön, geheimnisvoll und schön.
Шмиц напряженно вслушивался – он никогда не слышал такого слова, не понимал, что оно значит, но слово нравилось ему, казалось загадочным и прекрасным.
Böll, Heinrich / Wo warst du AdamБелль, Генрих / Где ты был, Адам
Где ты был, Адам
Белль, Генрих
© Издательство «Правда», 1987
Wo warst du Adam
Böll, Heinrich
© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Dann standen sie eine Weile ebenso unbeweglich, wie der Tote dalag, und lauschten. Man vernahm nichts als des Windes Stimme durch die offene Tür.
Неподвижные, как лежавший перед ними труп, они стояли несколько времени прислушиваясь; из полуоткрытой двери доносился только шум ветра.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Sie nahm den Hörer in die Linke, lauschte dem amtlichen Tuten.
Левой рукой она сняла трубку и услышала гудки телефонной станции.
Böll, Heinrich / Billard um halbzehnБелль, Генрих / Бильярд в половине десятого
Бильярд в половине десятого
Белль, Генрих
© Изд-во "Радуга", 1988
© Пер. с нем. - Л. Черная
Billard um halbzehn
Böll, Heinrich
© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
Jhy Okiah ließ sich zu einem sehr unbequem wirkenden Lotossitz nieder und lauschte.
Старуха села в позу лотоса, что выглядело довольно странно со стороны, и приготовилась слушать.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Er lauschte auf ihr Spiel und auf ihre Gespräche, und so geschah es, daß, nach den ersten Schritten, die er auf seinem Lebenswege getan, er der Musik als einer außerordentlich ernsten, wichtigen und tiefsinnigen Sache gewahr wurde.
Так случилось, что первые же шаги на жизненном пути привели его к признанию музыки чем-то необыкновенно серьезным, важным, глубоким.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Bei jedem Gehölz nahm ihre Zahl zu. Wenn sich die Karthager auf den Boden legten und lauschten, hörten sie Marschgeräusch durch die Dunkelheit.
Число их увеличивалось у каждого куста, и карфагеняне, ложась на землю, слышали в темноте их шаги.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Pat stand vorgebeugt und lauschte, solange noch etwas zu vernehmen war.
Пат стояла, вся подавшись вперед, и прислушивалась, пока еще можно было что-нибудь слышать.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Sie lauschten dem Gesänge der Jungfrau.
Варвары не обращали на них внимания; они слушали поющую деву.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Add to my dictionary

lauschen1/3
VerbподслушиватьExamples

Es gab lange Augenblicke, in denen er lauschte wie sie mit einem Nachbarn sprach. — Довольно долго он подслушивал её разговор с соседом.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

gespannt lauschen
насторожиться
ablauschen
перенимать
ablauschen
подслушивать
"Lauschangriff"
противозаконное подслушивание
Lauschdienst
служба радиоперехвата

Word forms

lauschen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich lauschewir lauschen
du lauschest, lauschstihr lauschet, lauscht
er/sie/es lauschet, lauschtsie lauschen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich lauschtewir lauschten
du lauschtestihr lauschtet
er/sie/es lauschtesie lauschten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gelauschtwir haben gelauscht
du hast gelauschtihr habt gelauscht
er/sie/es hat gelauschtsie haben gelauscht
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gelauschtwir hatten gelauscht
du hattest gelauschtihr hattet gelauscht
er/sie/es hatte gelauschtsie hatten gelauscht
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde lauschenwir werden lauschen
du wirst lauschenihr werdet lauschen
er/sie/es wird lauschensie werden lauschen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gelauschtwir werden gelauscht
du wirst gelauschtihr werdet gelauscht
er/sie/es wird gelauschtsie werden gelauscht
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich lauschewir lauschen
du lauschestihr lauschet
er/sie/es lauschesie lauschen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gelauschtwir haben gelauscht
du habest gelauschtihr habet gelauscht
er/sie/es habe gelauschtsie haben gelauscht
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde lauschenwir werden lauschen
du werdest lauschenihr werdet lauschen
er/sie/es werde lauschensie werden lauschen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gelauschtwir werden gelauscht
du werdest gelauschtihr werdet gelauscht
er/sie/es werde gelauschtsie werden gelauscht
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich lauschtewir lauschten
du lauschtestihr lauschtet
er/sie/es lauschtesie lauschten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde lauschenwir würden lauschen
du würdest lauschenihr würdet lauschen
er/sie/es würde lauschensie würden lauschen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gelauschtwir hätten gelauscht
du hättest gelauschtihr hättet gelauscht
er/sie/es hätte gelauschtsie hätten gelauscht
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gelauschtwir würden gelauscht
du würdest gelauschtihr würdet gelauscht
er/sie/es würde gelauschtsie würden gelauscht
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gelauschtwir werden gelauscht
du wirst gelauschtihr werdet gelauscht
er/sie/es wird gelauschtsie werden gelauscht
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gelauschtwir wurden gelauscht
du wurdest gelauschtihr wurdet gelauscht
er/sie/es wurde gelauschtsie wurden gelauscht
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gelauschtwir sind gelauscht
du bist gelauschtihr seid gelauscht
er/sie/es ist gelauschtsie sind gelauscht
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gelauschtwir waren gelauscht
du warst gelauschtihr wart gelauscht
er/sie/es war gelauschtsie waren gelauscht
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gelauschtwir werden gelauscht
du wirst gelauschtihr werdet gelauscht
er/sie/es wird gelauschtsie werden gelauscht
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gelauschtwir werden gelauscht
du wirst gelauschtihr werdet gelauscht
er/sie/es wird gelauschtsie werden gelauscht
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gelauschtwir werden gelauscht
du werdest gelauschtihr werdet gelauscht
er/sie/es werde gelauschtsie werden gelauscht
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gelauschtwir seien gelauscht
du seist gelauschtihr seiet gelauscht
er/sie/es sei gelauschtsie seien gelauscht
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gelauschtwir werden gelauscht
du werdest gelauschtihr werdet gelauscht
er/sie/es werde gelauschtsie werden gelauscht
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gelauschtwir werden gelauscht
du werdest gelauschtihr werdet gelauscht
er/sie/es werde gelauschtsie werden gelauscht
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gelauschtwir würden gelauscht
du würdest gelauschtihr würdet gelauscht
er/sie/es würde gelauschtsie würden gelauscht
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gelauschtwir wären gelauscht
du wärst gelauschtihr wärt gelauscht
er/sie/es wäre gelauschtsie wären gelauscht
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gelauschtwir würden gelauscht
du würdest gelauschtihr würdet gelauscht
er/sie/es würde gelauschtsie würden gelauscht
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gelauschtwir würden gelauscht
du würdest gelauschtihr würdet gelauscht
er/sie/es würde gelauschtsie würden gelauscht
Imperativlausch, lausche
Partizip I (Präsens)lauschend
Partizip II (Perfekt)gelauscht