about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

gelernt

  1. part II от lernen

  2. part adj квалифицированный

Examples from texts

Sie scheinen drüben gut gelernt zu haben."
Вы этому, кажется, неплохо научились там, в Германии...
Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в Лиссабоне
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966
Konnte all das, was sie gelernt hatte - die vermeintlichen Fakten ihrer Existenz -, eine Lüge sein?
Могло ли все, чему училась Осира’х, – фактически, весь ее опыт – на самом деле оказаться ложью?
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Aber sie hatte auch lange Zeit beten können: im Kloster hatte sie alle Gebete, alle Litaneien und große Teile der Liturgie hoher Festtage auswendig gelernt, und sie war jetzt froh, sie zu kennen.
И все же в фургоне она подолгу молилась. В монастыре Илона выучила наизусть все молитвы, все литании и большие отрывки из праздничных литургий, – как хорошо, что она их помнит.
Böll, Heinrich / Wo warst du AdamБелль, Генрих / Где ты был, Адам
Где ты был, Адам
Белль, Генрих
© Издательство «Правда», 1987
Wo warst du Adam
Böll, Heinrich
© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Das wenigstens hatte ich gelernt.
- Это я по крайней мере усвоил.
Böll, Heinrich / Irisches TagebuchБелль, Генрих / Ирландский дневник
Ирландский дневник
Белль, Генрих
© Издательство "Радуга", 1988
Irisches Tagebuch
Böll, Heinrich
© 1957,1996 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Andere Menschen zu mobilisieren, auch unbequeme Situationen in Kauf zu nehmen und durchzustehen, ist für Frauen deshalb schwer, weil sie schon als kleine Mädchen gelernt haben, anderen das Leben möglichst angenehm zu gestalten.
Мобилизовать людей на работу, даже в неприятных ситуациях, настаивать на своем — все это тяжело для женщин. И происходит так потому, что, еще будучи маленькими девочками, они усвоили: нужно делать жизнь окружающих как можно приятнее...
Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Sie fielen mehr auf, als ihm lieb war, aber er hatte gelernt, unauffällig zu bleiben.
Отметины были чуть заметнее, чем Давлину бы хотелось, но он умел не привлекать к себе внимания.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Das hatte ich bei der Schneiderin gelernt, daß man zu solchen Frauen >gnädige Frau< sagen muß.
Этому обращению я выучилась у портнихи, от нее я узнала, что таким дамам следует говорить "милостивая государыня".
Böll, Heinrich / Billard um halbzehnБелль, Генрих / Бильярд в половине десятого
Бильярд в половине десятого
Белль, Генрих
© Изд-во "Радуга", 1988
© Пер. с нем. - Л. Черная
Billard um halbzehn
Böll, Heinrich
© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
Sie haben gelernt, gewiß, Sie haben gelernt.
Вы выучили урок, безусловно выучили.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Er hatte bereits im Vorjahr Twisten gelernt und mochte diesen komischen Tanz, der aussah, als ziehe man sich nasse, klebende Kleider vom Leib.
Он научился твисту ещё в прошлом году, и ему нравился этот смешной танец: как будто ты стягиваешь с себя прилипшую мокрую одежду.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Was hast du gelernt, wer ist gekommen, der Langsamläufer oder der Schnelläufer?
Как там тебя учили, кто скорее приходит к цели - медленный или быстрый?
Brecht, Bertolt / Der kaukasische KreidekreisБрехт, Бертольд / Кавказский меловой круг
Кавказский меловой круг
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1964
Der kaukasische Kreidekreis
Brecht, Bertolt
© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main
„Ich habe es im Lager gelernt.
Я выучилась этому в лагере.
Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в Лиссабоне
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966
Das habe ich als Kind schon gelernt, im Krieg.
Научился еще ребенком, во время войны.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Natürlich hatte ich mich als Staatsanwalt mißbrauchen lassen, das hatte ich nach dem Zusammenbruch gelernt.
Да, я как прокурор стал слепым орудием в чужих руках, это я понял после крушения рейха.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие Зельба
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Langsam hat er gelernt, den geliebten Gegenstand mit den Strahlen seines Gefühls zu durchscheinen, statt ihn darin zu verzehren.
Долгое время прошло, пока он научился пронизывать лучами своих чувств любимый предмет, не подпаляя его.
Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса Бригге
Записки Мальте Лауридса Бригге
Рильке, Райнер Мария
© "ИД "Флюид", 2005
Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Rilke, Rainer Maria
Man kann aller Tugenden des Contrapunktes entraten, man braucht Nichts gelernt zu haben, - die Leidenschaft kann man immer!
Можно обходиться без всех добродетелей контрапункта, не нужно ничему учиться, - на страсть нас всегда хватит!
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich

Add to my dictionary

gelernt
квалифицированныйExamples

ein gelernter Verkäufer — квалифицированный продавец

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    квалифицированный

    translation added by 🇩🇪 Alex Wall
    Gold de-ru
    0
  2. 2.

    выученный,

    изученный;

    наученный

    translation added by Irena O
    Gold de-ru
    0

Collocations

gelernte Arbeit
квалифицированная работа
gelernter Arbeiter
квалифицированный работник
gelernter Arbeiter
квалифицированный рабочий
gelernter Facharbeiter
квалифицированный рабочий
lernende Maschine
обучающаяся машина
lernendes System
обучающаяся система
zu Ende lernen
доучивать
zu Ende lernen
доучить
lernen - bis
доучиться
auswendig lernen
затвердить
nochmals lernen
переучивать
dazu lernen
подучиться
auswendig lernen
выучить наизусть
auswendig lernen
учить наизусть
lieben lernen
полюбить

Word forms

lernen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich lernewir lernen
du lernstihr lernt
er/sie/es lerntsie lernen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich lerntewir lernten
du lerntestihr lerntet
er/sie/es lerntesie lernten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gelerntwir haben gelernt
du hast gelerntihr habt gelernt
er/sie/es hat gelerntsie haben gelernt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gelerntwir hatten gelernt
du hattest gelerntihr hattet gelernt
er/sie/es hatte gelerntsie hatten gelernt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde lernenwir werden lernen
du wirst lernenihr werdet lernen
er/sie/es wird lernensie werden lernen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gelerntwir werden gelernt
du wirst gelerntihr werdet gelernt
er/sie/es wird gelerntsie werden gelernt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich lernewir lernen
du lernestihr lernet
er/sie/es lernesie lernen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gelerntwir haben gelernt
du habest gelerntihr habet gelernt
er/sie/es habe gelerntsie haben gelernt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde lernenwir werden lernen
du werdest lernenihr werdet lernen
er/sie/es werde lernensie werden lernen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gelerntwir werden gelernt
du werdest gelerntihr werdet gelernt
er/sie/es werde gelerntsie werden gelernt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich lerntewir lernten
du lerntestihr lerntet
er/sie/es lerntesie lernten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde lernenwir würden lernen
du würdest lernenihr würdet lernen
er/sie/es würde lernensie würden lernen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gelerntwir hätten gelernt
du hättest gelerntihr hättet gelernt
er/sie/es hätte gelerntsie hätten gelernt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gelerntwir würden gelernt
du würdest gelerntihr würdet gelernt
er/sie/es würde gelerntsie würden gelernt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gelerntwir werden gelernt
du wirst gelerntihr werdet gelernt
er/sie/es wird gelerntsie werden gelernt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gelerntwir wurden gelernt
du wurdest gelerntihr wurdet gelernt
er/sie/es wurde gelerntsie wurden gelernt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gelerntwir sind gelernt
du bist gelerntihr seid gelernt
er/sie/es ist gelerntsie sind gelernt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gelerntwir waren gelernt
du warst gelerntihr wart gelernt
er/sie/es war gelerntsie waren gelernt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gelerntwir werden gelernt
du wirst gelerntihr werdet gelernt
er/sie/es wird gelerntsie werden gelernt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gelerntwir werden gelernt
du wirst gelerntihr werdet gelernt
er/sie/es wird gelerntsie werden gelernt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gelerntwir werden gelernt
du werdest gelerntihr werdet gelernt
er/sie/es werde gelerntsie werden gelernt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gelerntwir seien gelernt
du seist gelerntihr seiet gelernt
er/sie/es sei gelerntsie seien gelernt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gelerntwir werden gelernt
du werdest gelerntihr werdet gelernt
er/sie/es werde gelerntsie werden gelernt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gelerntwir werden gelernt
du werdest gelerntihr werdet gelernt
er/sie/es werde gelerntsie werden gelernt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gelerntwir würden gelernt
du würdest gelerntihr würdet gelernt
er/sie/es würde gelerntsie würden gelernt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gelerntwir wären gelernt
du wärst gelerntihr wärt gelernt
er/sie/es wäre gelerntsie wären gelernt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gelerntwir würden gelernt
du würdest gelerntihr würdet gelernt
er/sie/es würde gelerntsie würden gelernt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gelerntwir würden gelernt
du würdest gelerntihr würdet gelernt
er/sie/es würde gelerntsie würden gelernt
Imperativlern, lerne
Partizip I (Präsens)lernend
Partizip II (Perfekt)gelernt

gelernt

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgelerntergelerntegelernter
Genitivgelerntengelerntengelernten
Dativgelerntemgelerntengelernten
Akkusativgelerntengelerntengelernten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativgelerntegelerntegelernte
Genitivgelerntergelerntengelernten
Dativgelerntergelerntengelernten
Akkusativgelerntegelerntegelernte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgelerntesgelerntegelerntes
Genitivgelerntengelerntengelernten
Dativgelerntemgelerntengelernten
Akkusativgelerntesgelerntegelerntes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgelerntegelerntengelernten
Genitivgelerntergelerntengelernten
Dativgelerntengelerntengelernten
Akkusativgelerntegelerntengelernten
Komparativ*gelernter
Superlativ*gelerntest, *gelernteste, *gelerntst, *gelerntste