without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
folgend
part I от folgen
part adj следующий; последующий; нижеследующий
Examples from texts
Für ihn war das ein großes Opfer, denn er hatte, dem Befehl des Großen Goodwin folgend, die Brille viele Jahre nicht abgenommen und sich so sehr an sie gewöhnt, daß sie ihm wie ein Teil seines Gesichts vorkam.С его стороны это было большой жертвой: ведь, выполняя приказ Великого Гудвина, Страж Ворот не снимал очков много лет и так к ним привык, что они казались ему частью его лица.Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туманЖелтый туманВолков, АлександрDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Ungeachtet der körperlichen Anstrengung wurde es Eldene immer kälter, als die Sonne jetzt, Kalypse dicht auf den Fersen folgend, hinter dem Gebirge unterging und der Nachmittag der Dämmerung wich.Как ни велика была физическая нагрузка, Эльдина стала мерзнуть. Следом за Калипсо солнце скрылось за горами, наступали сумерки.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
»Sag mal, Schurik, was weiß Maria eigentlich über ihren Vater?« fragte Vera, ihren unbewußten emotionalen Regungen folgend.– Скажи, Шурик, а что знает Мария о своём отце? – следуя своим недоосознанным мысле-чувствам, спросила Вера.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Natürlich besaß Martin selbige nicht, weshalb er sich, dem Rat des Bankers folgend, zum städtischen Supermarkt begab.Разумеется, кредитных обязательств у Мартина не было, и он, последовав совету клерка, отправился в городской супермаркет.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Du mußt mir folgen! Oder, wenn du nicht willst, so bleib ich!Следуй за мной, или, если ты не хочешь, я останусь здесь.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Bringen Sie den mitgelieferten Schulterriemen wie folgt an den Ösen an.Прикрепите прилагаемый плечевой ремень к крючкам для плечевого ремня© 1997 by Sony Corporationhttp://support.sony-europe.com 07.04.2010© 1997 by Sony Corporationhttp://support.sony-europe.com 07.04.2010
Oft sah er wohl, wie es ihr schwer fiel, seinen Gedanken zu folgen.Он часто замечал, что она уставала следить за ходом его мыслей.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Treffen Sie beim Umgang mit Zusatzeinrichtungen und anderen Computerkomponenten die folgenden Sicherheitsvorkehrungen, um Schäden durch statische Aufladung zu vermeiden:Работая с дополнительными аппаратными средствами и прочими компонентами компьютера, принимайте следующие меры предосторожности против их повреждения статическим разрядом:© Copyright International Business Machines Corporation 2000.© Copyright International Business Machines Corporation 2000© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000
Die Töne folgten dumpf und ungestüm aufeinander wie Bienengesumm. Allmählich wurden sie heller und lauter und flohen in die Nacht hinaus, zu den wimmernden Wogen und den rauschenden hohen Bäumen auf der Kuppe der Akropolis.Глухие и быстрые звуки чередовались, как жужжание пчел, и, нарастая, улетали в ночной мрак вместе с жалобной песнью волн и колыханием больших деревьев на верху Акрополя.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Erst Gauß erweiterte in seinen berühmten „Disquisitiones arithmeticae" die uns von den Alten überlieferten Kenntnisse betreffs der Möglichkeit der Teilung des Kreises in gleiche Teile, indem er folgenden Satz bewies:Гаусс в своем знаменитом сочинении „Disquisitiones arithmeticae" впервые расширил доставшиеся нам от древних сведения относительно возможности деления окружности на равные части, причем им было доказано следующее предложение.Adler, August / Theorie der geometrischen KonstruktionenАдлер, Август / Теория геометрических построенийТеория геометрических построенийАдлер, Август© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940Theorie der geometrischen KonstruktionenAdler, August
Es war ein weltberühmter Kritiker, der den geistigen Strömungen der Zeit mit wohlwollendem Verständnis und prophetischem Scharfblick gefolgt war.Это был всемирно известный критик, который с благосклонным вниманием и пророчески острым взглядом следил за духовными течениями времени.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Gehen Sie wie folgt vor, um den Computer aus dem Standby-Modus in den normalen Betriebsmodus zu versetzen:Чтобы вывести компьютер из режима ожидания, выполните одно из следующих действий:© Copyright International Business Machines Corporation 2000.© Copyright International Business Machines Corporation 2000© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000
Die zweite Begegnung fand am folgenden Morgen kurz nach neun Uhr statt.Вторая встреча состоялась на следующий день, в начале десятого утра.Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный городСтеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005Stadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987
Die Bezahlung dieser Aktivitäten und Leistungen für die Gründerunternehmen erfolgt einerseits aus staatlichen Projektmitteln und folgt andererseits noch dem auch sonst angewendeten Prinzip des MSU SP (Erfolgsbeteiligung, Unternehmensanteil).Оплата этой деятельности и услуг новым предприятиям осуществляется, с одной стороны, из государственных проектных средств, с другой стороны, по старому во всех случаях применяемому принципу НП МГУ (участие в доходе, доли).http://www.kooperation-international.de 5/17/2011http://www.kooperation-international.de 5/17/2011
Sie lassen sich in folgenden Hauptgedanken zusammenfassen:Выводы по этому вопросу могут быть кратко сформулированы в следующих основных положениях:Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыПолитика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.Politik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964
Add to my dictionary
folgend
следующий; последующий; нижеследующийExamples
ein Brief folgenden Inhalts — письмо следующего содержания
auf folgende Weise — следующим образом
am folgenden Abend — на следующий вечер
folgende Seite (f.) — следующая страница
folgende Seiten (ff.) — следующие страницы
Bitte bringen Sie folgende Unterlagen mit: Ausweis, Foto, Geburtsurkunde. — Пожалуйста, принесите следующие документы: паспорт, фото, свидетельство о рождении.
User translations
Adjective
- 1.
следующий,последующий, далее
translation added by Татья На
Collocations
darauf folgend
последующий
darauf folgend
следующий
der folgende
другой
auf folgende Weise
следующим образом
aufeinander folgen lassen
чередовать
aufeinander folgende Schnitte
последовательные разрезы
aufeinander folgen
следовать друг за другом
aus folgenden Gründen
по следующим причинам
dicht gefolgt von
следом
folgende Seite
следующая страница
folgendes Bild
следующая картина
folgende Aufgabe
последующая задача
Abwägung von Folgen
оценка результатов действия
Amblyopie als Folge der Anisometropie
анизометропическая амблиопия
angestrebte Folge
желаемый результат
Word forms
folgen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich folge | wir folgen |
du folgst | ihr folgt |
er/sie/es folgt | sie folgen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich folgte | wir folgten |
du folgtest | ihr folgtet |
er/sie/es folgte | sie folgten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe (bin) gefolgt | wir haben (sind) gefolgt |
du hast (bist) gefolgt | ihr habt (seid) gefolgt |
er/sie/es hat (ist) gefolgt | sie haben (sind) gefolgt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte (war) gefolgt | wir hatten (waren) gefolgt |
du hattest (warst) gefolgt | ihr hattet (wart) gefolgt |
er/sie/es hatte (war) gefolgt | sie hatten (waren) gefolgt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde folgen | wir werden folgen |
du wirst folgen | ihr werdet folgen |
er/sie/es wird folgen | sie werden folgen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefolgt | wir werden gefolgt |
du wirst gefolgt | ihr werdet gefolgt |
er/sie/es wird gefolgt | sie werden gefolgt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich folge | wir folgen |
du folgest | ihr folget |
er/sie/es folge | sie folgen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe (sei) gefolgt | wir haben (seien) gefolgt |
du habest (seist) gefolgt | ihr habet (seiet) gefolgt |
er/sie/es habe (sei) gefolgt | sie haben (seien) gefolgt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde folgen | wir werden folgen |
du werdest folgen | ihr werdet folgen |
er/sie/es werde folgen | sie werden folgen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefolgt | wir werden gefolgt |
du werdest gefolgt | ihr werdet gefolgt |
er/sie/es werde gefolgt | sie werden gefolgt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich folgte | wir folgten |
du folgtest | ihr folgtet |
er/sie/es folgte | sie folgten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde folgen | wir würden folgen |
du würdest folgen | ihr würdet folgen |
er/sie/es würde folgen | sie würden folgen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte (wäre) gefolgt | wir hätten (wären) gefolgt |
du hättest (wärst) gefolgt | ihr hättet (wärt) gefolgt |
er/sie/es hätte (wäre) gefolgt | sie hätten (wären) gefolgt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gefolgt | wir würden gefolgt |
du würdest gefolgt | ihr würdet gefolgt |
er/sie/es würde gefolgt | sie würden gefolgt |
Imperativ | folg, folge |
Partizip I (Präsens) | folgend |
Partizip II (Perfekt) | gefolgt |
folgend
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | folgender | folgende | folgender |
Genitiv | folgenden | folgenden | folgenden |
Dativ | folgendem | folgenden | folgenden |
Akkusativ | folgenden | folgenden | folgenden |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | folgende | folgende | folgende |
Genitiv | folgender | folgenden | folgenden |
Dativ | folgender | folgenden | folgenden |
Akkusativ | folgende | folgende | folgende |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | folgendes | folgende | folgendes |
Genitiv | folgenden | folgenden | folgenden |
Dativ | folgendem | folgenden | folgenden |
Akkusativ | folgendes | folgende | folgendes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | folgende | folgenden | folgenden |
Genitiv | folgender | folgenden | folgenden |
Dativ | folgenden | folgenden | folgenden |
Akkusativ | folgende | folgenden | folgenden |
Komparativ | *folgender |
Superlativ | *folgendest, *folgendeste, *folgendst, *folgendste |