without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
erklärt
part II от erklären
part adj
явный, нескрываемый
явный, общепризнанный
Examples from texts
Ich habe erklärt, wohin Wagner gehört - nicht in die Geschichte der Musik.Я сказал, где место Вагнера - не в истории музыки.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Fethan hatte ihr dann die Schönfärberei dieser Bezeichnung erklärt: "Du kooperierst entweder auf dieser Farm oder sie bringen dich um."Кооператив – это сотрудничество, ты должна сотрудничать с ними, иначе они тебя убьют.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Spendius hatte eine Pflanze mit breiten saftreichen Blättern entdeckt und nährte sich von ihr, nachdem er sie für giftig erklärt hatte, um andere davon abzuschrecken.Спендий нашел растение с широкими листьями, выделявшими обильный сок; он заявил, что растение ядовитое, для того чтобы другие его не касались, а сам питался этим соком.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Er hat mir alles sehr verklausuliert erklärt, mit vielen Einschränkungen.Его объяснения были очень туманны, со множеством оговорок.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
«Ich lege mich heute abend früh schlafen», erklärt Georg. «Das ist mein Mozart.Сегодня я собираюсь лечь пораньше, - заявляет Георг, - вот мой Моцарт.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Wir wollen jetzt irgend jemanden, dem die Psychoanalyse fremd ist, heranziehen und ihn fragen, wie er sich das Vorkommen solcher Dinge erklärt.А теперь поговорим с кем-нибудь, кто совсем не знаком с психоанализом, и спросим, как он объясняет происхождение этих явлений.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
"Was sollen wir bei dem Halunken?" fragt der, der Slawka für verrückt erklärt hat.- Чего нам у этого гада делать? - зло спрашивает первый из парней, назвавший Славку психом.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
»Sie kannten die Bedingungen und haben sich mit ihnen einverstanden erklärt.– Ты знал условия и согласился на них.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
«Wer singt, stiehlt nicht, mordet nicht und versucht nicht, die Regierung zu stürzen», erklärt Georg dem Vorsteher der Wache.Когда человек поет, он не крадет, не убивает и не пытается свергнуть правительство, - обращается Георг к начальнику.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Nordvietnam hatte von Anfang an erklärt, daß der von Washington behauptete zweite Angriff überhaupt nicht stattgefunden habe.Северный Вьетнам с самого начала заявлял, что второго нападения, о котором говорит Вашингтон, вообще не было.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Ein ursprünglich für den Zeitraum 2002 bis 2010 geplantes föderales Programm zur Abfallwirtschaft wurde 2004 für beendet erklärt.Запланированная на период 2002 - 2010 гг.. федеральная программа по утилизации отходов была объявлена завершенной в 2004 г.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Das Gericht hat gleichfalls die privilegierte Behandlung jener Parlamentarier für verfassungswidrig erklärt, die aus einer Position im Öffentlichen Dienst kommen.Одновременно суд объявил противоречащим конституции предоставление привилегий тем парламентариям, которые пришли в бундестаг с государственной службы.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Aber wie wenig ist damit erklärt!Но как мало этим объясняется!Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Sie können natürlich nicht angeklagt werden, weil Sie einen Krieg erklärt haben, was jeder Herrscher hin und wieder zu tun hat, sondern weil Sie ihn schlecht geführt haben.Вас обвиняют не в том, что вы объявили войну - это приходится делать всякому правителю, - а в том, что вы ее плохо вели.Brecht, Bertolt / Der kaukasische KreidekreisБрехт, Бертольд / Кавказский меловой кругКавказский меловой кругБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1964Der kaukasische KreidekreisBrecht, Bertolt© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main
«Du türmst, Renée», erklärt Willy an ihrer Seite.А ты, Рене, удирай, - наставляет Вилли свою даму.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
erklärende Auslegung
разъяснительное толкование
erklärende Psychopathologie
объясняющая психопатология
erklärter Willen
изъявленная воля
für ehelich erklärtes Kind
узаконенный внебрачный ребенок
für neutral erklärtes Gebiet
нейтрализованная территория
für tot erklärte Person
лицо, объявленное умершим
straffrei erklären
освободить от наказания
für ungültig erklären
аннулировать
zu Ausschuß erklären
браковать
für untauglich erklären
забраковать
für geheim erklären
засекретить
für geheim erklären
засекречивать
sich erklären
изъясниться
sich erklären
изъясняться
sich erklären lassen
объясниться
Word forms
erklären
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich erkläre | wir erklären |
du erklärst | ihr erklärt |
er/sie/es erklärt | sie erklären |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich erklärte | wir erklärten |
du erklärtest | ihr erklärtet |
er/sie/es erklärte | sie erklärten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe erklärt | wir haben erklärt |
du hast erklärt | ihr habt erklärt |
er/sie/es hat erklärt | sie haben erklärt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte erklärt | wir hatten erklärt |
du hattest erklärt | ihr hattet erklärt |
er/sie/es hatte erklärt | sie hatten erklärt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde erklären | wir werden erklären |
du wirst erklären | ihr werdet erklären |
er/sie/es wird erklären | sie werden erklären |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde erklärt | wir werden erklärt |
du wirst erklärt | ihr werdet erklärt |
er/sie/es wird erklärt | sie werden erklärt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich erkläre | wir erklären |
du erklärest | ihr erkläret |
er/sie/es erkläre | sie erklären |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe erklärt | wir haben erklärt |
du habest erklärt | ihr habet erklärt |
er/sie/es habe erklärt | sie haben erklärt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde erklären | wir werden erklären |
du werdest erklären | ihr werdet erklären |
er/sie/es werde erklären | sie werden erklären |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde erklärt | wir werden erklärt |
du werdest erklärt | ihr werdet erklärt |
er/sie/es werde erklärt | sie werden erklärt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich erklärte | wir erklärten |
du erklärtest | ihr erklärtet |
er/sie/es erklärte | sie erklärten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde erklären | wir würden erklären |
du würdest erklären | ihr würdet erklären |
er/sie/es würde erklären | sie würden erklären |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte erklärt | wir hätten erklärt |
du hättest erklärt | ihr hättet erklärt |
er/sie/es hätte erklärt | sie hätten erklärt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde erklärt | wir würden erklärt |
du würdest erklärt | ihr würdet erklärt |
er/sie/es würde erklärt | sie würden erklärt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde erklärt | wir werden erklärt |
du wirst erklärt | ihr werdet erklärt |
er/sie/es wird erklärt | sie werden erklärt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde erklärt | wir wurden erklärt |
du wurdest erklärt | ihr wurdet erklärt |
er/sie/es wurde erklärt | sie wurden erklärt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin erklärt | wir sind erklärt |
du bist erklärt | ihr seid erklärt |
er/sie/es ist erklärt | sie sind erklärt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war erklärt | wir waren erklärt |
du warst erklärt | ihr wart erklärt |
er/sie/es war erklärt | sie waren erklärt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde erklärt | wir werden erklärt |
du wirst erklärt | ihr werdet erklärt |
er/sie/es wird erklärt | sie werden erklärt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde erklärt | wir werden erklärt |
du wirst erklärt | ihr werdet erklärt |
er/sie/es wird erklärt | sie werden erklärt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde erklärt | wir werden erklärt |
du werdest erklärt | ihr werdet erklärt |
er/sie/es werde erklärt | sie werden erklärt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei erklärt | wir seien erklärt |
du seist erklärt | ihr seiet erklärt |
er/sie/es sei erklärt | sie seien erklärt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde erklärt | wir werden erklärt |
du werdest erklärt | ihr werdet erklärt |
er/sie/es werde erklärt | sie werden erklärt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde erklärt | wir werden erklärt |
du werdest erklärt | ihr werdet erklärt |
er/sie/es werde erklärt | sie werden erklärt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde erklärt | wir würden erklärt |
du würdest erklärt | ihr würdet erklärt |
er/sie/es würde erklärt | sie würden erklärt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre erklärt | wir wären erklärt |
du wärst erklärt | ihr wärt erklärt |
er/sie/es wäre erklärt | sie wären erklärt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde erklärt | wir würden erklärt |
du würdest erklärt | ihr würdet erklärt |
er/sie/es würde erklärt | sie würden erklärt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde erklärt | wir würden erklärt |
du würdest erklärt | ihr würdet erklärt |
er/sie/es würde erklärt | sie würden erklärt |
Imperativ | erklär, erkläre |
Partizip I (Präsens) | erklärend |
Partizip II (Perfekt) | erklärt |
erklärt
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | erklärter | erklärte | erklärter |
Genitiv | erklärten | erklärten | erklärten |
Dativ | erklärtem | erklärten | erklärten |
Akkusativ | erklärten | erklärten | erklärten |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | erklärte | erklärte | erklärte |
Genitiv | erklärter | erklärten | erklärten |
Dativ | erklärter | erklärten | erklärten |
Akkusativ | erklärte | erklärte | erklärte |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | erklärtes | erklärte | erklärtes |
Genitiv | erklärten | erklärten | erklärten |
Dativ | erklärtem | erklärten | erklärten |
Akkusativ | erklärtes | erklärte | erklärtes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | erklärte | erklärten | erklärten |
Genitiv | erklärter | erklärten | erklärten |
Dativ | erklärten | erklärten | erklärten |
Akkusativ | erklärte | erklärten | erklärten |
Komparativ | *erklärter |
Superlativ | *erklärtest, *erklärteste, *erklärtst, *erklärtste |