without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
aufsehen*
vi
смотреть вверх; поднимать взгляд
(zu j-m) уважать, относиться с восхищением (к кому-л)
высматривать, искать глазами
Art (De-Ru)
Aufsehen
- großes Aufsehen erregen — возбудить большой интерес
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Es waren noch zu viele Leute da; in der Kirche hätte so etwas Aufsehen erregt.Вокруг было еще слишком много людей, а в церкви на все обращают внимание.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
Kürzlich erregte eine Nachricht erhebliches Aufsehen: Die Ukraine liefert Japan 30 Mio. Emissionszertifikate und erhält dafür im Gegenzug 4,5 Mrd. Hrywnja (ca. 450 Mio €).Недавно в средствах массовой информации появилась новость: Украина продает Японии 30 млн. квот на выброс парниковых газов и получает за это 4,5 млрд. гривен (около 450 млн евро).© ARZINGER 2012.http://arzinger.ua/ 3/30/2012© ARZINGER 2012http://arzinger.ua/ 3/30/2012
Das erste Gemach war sehr hoch. Zahllose Öffnungen durchbrachen die Decke, so daß man beim Aufsehen die Sterne erblickte.Первая комната была очень высокая, со сводом, прорезанным бесчисленными отверстиями; подняв голову, можно было видеть звезды.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Rlinda Ketts unerwartete Ankunft erregte großes Aufsehen und die tägliche Arbeit spielte plötzlich eine untergeordnete Rolle.Неожиданный прилет Рлинды Кетт стал причиной переполоха, быстро потеснившим ежедневные заботы.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Er hatte mit Gelegenheitsarbeiten Geld verdienen müssen und dabei die gewöhnlichen Leute kennen gelernt, die nie Aufsehen erregten.Борясь за каждый грош, работал на тяжелой работе и что ни день общался с людьми на улице, научился понимать тех, что просто жили и на которых никто не обращал внимания.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
User translations
Noun
- 1.
сенсация
translation added by Elena Molchanova
The part of speech is not specified
- 1.
сенсация; всеобщее возбуждение / внимание (как реакция на собое событие); шумиха, переполох
translation added by Ein SucherGold de-ru - 2.
сенцация, всеобщее возбуждение
translation added by Denis Nefyodov
Collocations
viel Aufsehen erregen
нашуметь
Aufsehen erregen
прошуметь
Aufsehen erregen
нашуметь
Aufsehen erregend
сенсационный
Word forms
Aufsehen
Substantiv, Neutrum
Singular | Plural | |
Nominativ | Aufsehen | *Aufsehen |
Genitiv | Aufsehens | *Aufsehen |
Dativ | Aufsehen | *Aufsehen |
Akkusativ | Aufsehen | *Aufsehen |